Миллстоун (Трилогия) - Страница 274


К оглавлению

274

Уже при спуске изнутри повеяло жаром. Миллстоуну подумалось, что здесь были неплохие условия для жизни паркарр или какого-либо другого недружелюбного вида. К счастью, им не удалось открыть этот люк и пробраться внутрь. Так Джон думал до того момента, как, пройдя через несколько плохо освещённых коридоров, он увидел ворота, ведущие, очевидно, в другой сектор лаборатории. Сквозь мельчайшие щели в этой двери проступала тёмно-зелёная слизь, издававшая смрадный запах. Джон видел красную лампочку еле-еле моргавшую на терминале, отпиравшем дверь, но узнавать, что находится за ней, у него не было ни малейшего желания.

– Я думаю, мистер Сандерс, тут можно получить интересующий вас образец.

– Пожалуй, – с готовностью ответил биолог и принялся выполнять уже знакомые Джону действия.

– Вы тут всё осмотрели? – спросил Джон у одного из техников.

– Ещё нет. Большинство дверей заблокированы. Тут очень много работы.

Миллстоун понимал, что даже если бы это было не так, он услышал бы примерно такой же ответ. Надеяться на то, что техники из бюро приоткроют завесу тайны даже над самыми маловажными пунктами своей работы, было глупо, но сейчас это было и не важно. Главное, чтобы Сандерс смог провести нужное исследование. Хотя, теперь уже Джон не сомневался в результатах. Эта биолаборатория была ещё одним независимым источником распространения того, что в рамках дела они называли вампиризмом. Правда, здешние существа действовали очень нестандартно.

В этом свете Джона не огорчало то, что он даже не узнает, ни что было за той зловещей дверью, ни что вообще находится в этом бункере – его интересовали человекообразные особи, а не паркарры, каким-то образом получившие соответствующие способности.

Когда Сандерс закончил, они поднялись обратно. Ричардс продолжал что-то обсуждать с Уоллесом. При появлении Миллстона они замолчали, что вызвало у Джона невольную улыбку.

– На карте стало меньше на одно белое пятно, – с победным Видом сказал Джек.

– Может быть, у вас есть ещё что-то интересное, мистер Миллстоун? – спросил Уоллес, – мы сбились с ног, отыскивая этот бункер, а вы, оказывается, давно о нём знали.

– Может быть и есть, – многозначительно сказал Джон, доставая сигареты, – если бы вы что-то предлагали взамен. А то я вам разрешил небольшую проблемку, а вы всё равно жмётесь.

– Вы же были в бункере, – сказал Уоллес.

– Я видел только пустые стены и слизь.

– Помнится, именно она вам и была нужна.

– Пока что да. Ну а если мне что-то понадобится завтра?

– Думаю, мы сможем помочь. Не стесняйтесь обратиться ко мне хоть напрямую, хоть через мистера Ричардса.

– Большое спасибо, – сказал Джон, ехидно улыбнувшись Джеку, который, казалось, был не доволен таким поворотом событий, – а теперь, наверное, нам пора.

Он посмотрел на Сандерса и получил утвердительный кивок.

– До встречи, – сказал Уоллес.

– До неё, – ответил Джон, пожимая протянутую руку.

– Я попрошу двух солдат прикрыть вас, – сказал Ричардс.

– Это было бы здорово, – кивнул Миллстоун.

Джек выполнил обещание. До поста охраны федеральной армии их сопровождало двое автоматчиков. Стрелять не пришлось. Видимо, чувствуя превосходство людей, паркарры затаились. Немалую роль в этом сыграло и то, что сейчас был день. Джон надеялся, что в скором времени это место будет зачищено полностью. Если его предположение верно, то бюро не остановится на достигнутом – найдя один бункер в одной из нор, оно обыщет все, и эта дорога однажды станет безопасной.

По другую сторону поста среди множества припаркованных машин их ждал Спайер. Рядом с ним был припаркован рабочий фургон Сандерса.

– Когда нам ждать результатов, док? – спросил Джон.

– Не дольше двух дней, – ответил биолог, – велика вероятность, что даже сегодня. Я позвоню. У вас, кстати, есть свой телефон?

– Нет. Придётся немного подождать, пока меня позовут, – немного виновато улыбнулся Миллстоун.

– Не проблема, – ответил Сандерс.

– Если меня не будет, что скорее всего, то вы можете попросить подойти мисс Лейн и изложить всё ей.

– Хорошо, – кивнул биолог.

– Большое спасибо, – сказал Миллстоун, протягивая руку.

– Пока не за что.

Сандерс завёл мотор и уехал, а Миллстоун и Эгил закурили.

– Что теперь? – спросил Дуглас.

– К сожалению, ничего, – с досадой ответил Джон.

– А что нам даст то, что результаты будут положительными?

– Ну, как минимум, то, что эти существа пошли не только из Пеллина, но ещё и откуда-то отсюда. А вообще, я просто хотел хоть немного заглянуть в этот люк.

– С этого и надо было начинать, – улыбнулся стрелок.

– Ладно, поехали, заглянем к Майнеру.

Закусочная работала в привычном режиме – хозяин разжигал свой гриль, дымя самокруткой. Он широко улыбнулся, увидев знакомые лица.

– Добрый день, – сказал Миллстоун.

– А я только подумал, что как-то много машин сегодня.

– Да уж, – улыбнулся Джон, – мимо вас не проскочишь.

– Что есть, то есть, – улыбнулся Майнер, – и как всегда, только случается суматоха – появляетесь вы.

– Да. Суматоха всегда при мне, – ответил Джон.

– Будете что-нибудь?

– Думаю, можно, – сказал Миллстоун, поглядев на часы. Время было уже обеденное.

Они уселись напротив хозяина. Детектив закурил.

– Что у вас новенького здесь?

– Всё та же тишина. Почти ничего не происходит.

– Почти не считается.

– Недавно паркарра ужалила какого-то очередного искателя приключений, – обыденно заметил Майнер, – вовремя подоспели федералы, она не успела его сожрать, но ему всё равно очень досталось.

274