Миллстоун (Трилогия) - Страница 355


К оглавлению

355

– Разрешите, я загляну в ваш стол? – попросил Джон.

– Зачем? – глаза старика полезли из орбит.

– Меня интересует второй ящик. Именно он и никакой другой. Впрочем, если вы против, я могу изложить свою теорию господам Свинни. Им понравится.

Воцарилось молчание. Багс уже не столько думал, как вывести управляющего на чистую воду, а что с ним делать, потому что сомнений не осталось. Франк обмяк. Выстрел в небо, коим и было предположение Миллстоуна о втором ящике стола, похоже, попал в цель. Он сделал этот вывод не сразу, но сделал. Чтобы отбить вопросы о том, почему Свинни не воспользовался своим пистолетом, раритетную Меллу нужно было убрать. С тех пор, как он вышел из кабинета, он почти всегда находился на виду, и деть пистолет было некуда. Его могли найти случайно, и тогда в том, что Свинни был убит, никто бы не сомневался, а вот в кабинете у Франка никто бы случайно его не нашёл, тем более в столе – вряд ли кто-то кроме него туда заглядывал. Но не в первый ящик, конечно же, вот Джон и сказал про второй.

Он за мгновение ослаб, плечи его опустились, голова тоже. Он едва открыл тугой ящик и положил на стол красивый пистолет с гравировкой.

– Зачем? – спросил Бакстер.

– Он хотел меня убрать. Я был не совсем чист, но об этом знал только он, – устало сказал управляющий, – пожалуйста, не отдавайте меня им.

– А что прикажешь делать? – спросил с недовольством Багс.

– Тот пистолет всё ещё у вас?

Джон понял, к чему клонит старик, но сам бы он не одобрил такое решение. Он посмотрел на Бакстера, задумчиво шевелившего усами.

– Отдай ему, – наконец сказал он.

– Но, – пытался возразить Миллстоун.

– Отдай, – всё так же спокойно повторил Багс, – хватит уже ваших штучек.

Джон нехотя залез в карман и достал оттуда небольшой пистолет. Он положил его на стол и посмотрел на Бакстера.

– Нам пора.

Тот встал, взял со стола Меллу и, пропустив Миллстоуна вперёд, тоже пошёл к двери. Джон только слышал, как коротко звякает оружие в руке управляющего. Едва дверь за ними закрылась, как это здание второй раз за сегодня огласил выстрел.

Сыновья Свинни повскакивали с лавки, но Бакстер сделал останавливающий жест рукой. В ответ на вопросительные взгляды, он протянул Билли Меллу, и громко выдохнул.

– Отцам мой привет, – сказал он устало, после чего направился на выход.

ХЕСТОН

Обратно ехали молча. Бакстер просто смотрел вперёд на занимающийся рассвет. Миллстоун же переваривал опыт, полученный сегодня. Всё выходило не так просто и безоблачно, как ему могло показаться, но он не жалел о сделанном. В конце концов, истина была найдена, но это ли здесь главное? В данной ситуации всё было относительно ясно, но раз уж здесь тот, кто расследует, ещё и судья, то нужно очень хорошо разбираться в ситуации, чтобы принимать решения, потому что они могут стать фатальными. На этот раз его гарантией стал Бакстер. Раз он позволил свершиться тому, что свершилось, значит, это было правильное решение. В конце концов, он мог остановить его в любой момент, или, на худой конец пообещать Франку не говорить сыновьям Свинни, кто убил их отца. Но раз он этого не сделал, значит, сам считал ход событий правильным.

– Значит, ты сыскарь, – сказал Бакстер, нарушив тишину.

– Бывало и такое, – ответил Миллстоун.

– Привычки у тебя федераловские, это уж точно. Думал, что всё докажешь и сделаешь.

– А не доказал?

– Тебе виднее. Представь, что боссу своему так доказывал, посадили бы кого-то вы с ним или нет?

– У нас это раскрыли бы без меня. Там куча отпечатков, а у него следы пороха на руках. Как минимум повод усомниться. В этом отношении там всё проще.

– Да. Смышлёный ты, и неплохой с виду, но почему, интересно, тебя выперли?

– Почему же сразу выперли? Может, сам ушёл.

– Ещё недавно я бы поверил, но теперь нет. Ты в этом деле разбираешься, может, неплохо работал. Зачем было бежать сюда? Чтобы есть сусликов?

– Я думал, будет попроще.

– Уж точно не проще, чем там.

– Я уже понял.

– И чего ж не возвращаешься? Раз сам ушёл, то можно.

– Не хочется.

– То-то и оно. Мне-то, конечно, всё равно, чем ты там занимался и за какие такие дела тебя прогнали. Может, устроил кому-то собственное правосудие? Или ещё что?

– Вам же всё равно, – сказал Миллстоун.

– Да. Если бы здесь убивали всех, кто сбежал из федерации, то нас бы было намного меньше.

– У вас тоже живут те, кто жил там?

– Есть пара человек. Но в основном все мимоходом. Им думалось, что здесь всё лучше, а тут всё так же, – усмехнулся Бакстер.

– Значит, вы бывали в федерации.

– Упаси меня бог там бывать, я со слов других говорю.

Они подъехали к воротам. Ждать пришлось около минуты, потом они въехали внутрь и поставили пикап на место. Бакстер ничего не говорил. Миллстоун молча вернул ему пистолет и направился в сторону изолятора.

– Поспи хотя бы пару часов, потом я тебя разбужу, – сказал Багс, закрывая Джона.

– Хорошо.

Везунчик был очень рад возвращению друга, как будто бы считал, что его оставили тут навсегда. Первым делом Миллстоун погладил собаку. Разгулявшийся, он не хотел спать. Но когда он разулся, снял куртку и улёгся на кушетку, глаза его почти сразу сомкнулись.

Проснулся он от того, что Бакстер тряс его за плечо.

– Эй, просто Джон, пора.

Миллстоун резко сел на кровати и посмотрел на окно. Уже было даже не утро, а скорее ближе к обеду. Ему очень захотелось есть, а в остальном он чувствовал себя хорошо.

– Сколько времени? – спросил Джон, подтягивая к себе куртку с сигаретами.

– Половина десятого, – ответил Бакстер.

355