Миллстоун (Трилогия) - Страница 401


К оглавлению

401

Джекс щёлкнул затвором и встал. То же сделал и Миллстоун. Ночные гости некоторое время молчали, отчего в воздухе висел немой вопрос. Караванщики не знали причину этого визита, а визитёры как будто не знали, с чего начать разговор.

– Нам нужна хозяйка, – сказал средний, голос его оказался неожиданно мягким.

– Раз вы вооружены, то от её имени буду говорить я, – уверенно ответил Дредж, уже своим басом показывая, кто хозяин ситуации.

– Один из вас убил нашего человека, – без лишних проволочек стал говорить бородач, – наша ценность в опасности. Мы хотим, чтобы вы вернули её сейчас же, пока на этих дорогах не стало слишком опасно.

– Вы ярги? – спросил Дредж.

– Да.

– Докажите.

Средний ловко спрыгнул с лошади, расстегнул рубашку и продемонстрировал татуировку.

– А остальные? – спросил Джекс.

– Я ручаюсь за них, – мягко ответил средний.

Дредж вышел из укрытия, взглянул на Джекса, коротко на Миллстоуна и кивнул.

– Мне нужно поговорить с хозяйкой.

– Только прошу вас, быстрее, – сказал средний, возвращаясь к лошади.

К тому моменту, как появилась Дайана, Джон уже знал, как обстоят дела. Он не хотел вмешиваться, надеясь, что и без него хозяйка поступит правильно. Однако когда она направилась к сумкам, он понял, что пора брать ситуацию в свои руки.

– Я их не знаю, – громко сказал он, слегка небрежно останавливая девушку.

Он ощутил, как взгляды всех присутствующих скрестились на нём.

– Что? – расширив глаза, спросила Дайана.

– То, – громко сказал Миллстоун, отстраняя её от сумок, – я их не знаю. Значит, они не из наших.

Обстановка натянулась словно тетива взведённого арбалета. Уже по одному этому ощущению можно было многое понять.

– Что ты такое говоришь?

– Я ярг и я требую, чтобы эти люди слезли с лошадей и сдали оружие.

Миллстоун вышел вперёд и наставил на среднего пистолет.

– Тогда докажи, – сказал средний. Надо отдать ему должное, он не слишком растерялся.

– Для меня хватит того, что я тебя не знаю, хоть на заднице себе знак набей, – сказал Миллстоун.

– И что же мы будем делать? – спросил бородач.

Джон знал, что Дайана видела его спину и знает, что там нет знака, но у неё хватило хитрости сейчас ему подыграть.

– Если вы говорите о ценности, то назовите её.

Миллстоун сказал уверенно. Достаточно уверенно для того, чтобы у среднего забегали глаза. Это заметили все, и он ощутил, как и Дредж и Джекс подняли винтовки.

– Мы не можем обсуждать это с вами.

– Вот незадача, – сказал Джон, – выходит, вы и знать не знаете, о чём идёт речь.

– Это древняя реликвия. Наша реликвия, – вступил второй.

– Мне это известно, но я по-прежнему не слышу названия, – парировал Джон.

Всё шло так, как он и рассчитывал. До полой победы не хватало одного – чтобы проявил себя злоумышленник, находящийся в караване. Миллстоун чувствовал, как у него сдают нервы. Он был здесь. Да, был, и он не мог выдержать то, что ночные гости поддались на провокацию Джона.

– У вас будут проблемы, – сказал бородач.

– Тем не менее, договор будет исполнен. Я за этим прослежу, уж не волнуйтесь. Вы можете нас сопроводить. И безопаснее будет, и подтвердите, что вы и вправду из наших.

Эта фраза была последней каплей. Разумеется, они не могли показаться яргам, и поэтому заколебались.

– Да что вы его слушаете? – издалека слева раздался голос, кажется, это был Хейн – самый молодой из подозреваемых, – никакой он не ярг.

Однако у него хватило ума, чтобы отойти от остальных подальше, чтобы его не поймал за шиворот ближайший наёмник.

– Отдайте ящик, или мы вас пристрелим, – сказал Хейн, и Джон услышал, как Джекс усмехнулся.

– Лучше сделайте, как мы говорим, – сказал второй самозваный ярг, стоявший дальше первого.

– Рыжая у меня на мушке. Не думайте глупить, – сказал Хейн.

Джекс при этом усмехнулся чуть ли не в голос. Джон бросил на него короткий взгляд, после чего убедился, что тот едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. Миллстоуну не была понятна причина такого почти безудержного веселья, но это вселяло в него уверенность, что обстановка не настолько плоха, как это попытаются вывернуть их ночные гости.

В самом деле, через секунду со стороны, где засел Хейн, раздался звук падающего тела. Незнакомцы невольно повернулись в этом направлении, и тут же первые два рухнули на землю, подкошенные выстрелами. Миллстоун едва успел оттолкнуть Дайану и отскочить в сторону, чтобы избежать удара лошади, от испуга вставшей на дыбы. Почти сразу выстрелил и Джекс. На этот раз Джон видел, как пуля прошла насквозь плечо третьего, самого молодого самозванца. Он выронил винтовку и неуклюже попытался взять лошадь под уздцы, но Джекс тут же охладил его пыл.

– Надумаешь бежать, разнесу башку. Слезай.

Трофеи оказались небогатыми. В живых помимо самого молодого остался только Хейн. Но, похоже, он и был инициатором хитрого плана, осуществлению которого помешал Миллстоун. Как оказалось, его одним ловким ударом отключил другой постоянный наёмник Дайаны – не безызвестный Джону Смит. У старика, как оказалось, точный и уверенный удар.

Единственным богатством, полезным для каравана, стали лошади. Хоть вид у них и был захудалый, они представляли большую ценность. Дайана тут же дала распоряжение отвести их в сторону, дать воды и накормить. Два тела выбросили подальше. Тех же, кто остался в живых, связали и оттащили в сторону – подальше от грузов, перевозимых караваном.

– Кстати, знак был только у того, который показывал, – заметил Дредж, заглянув за спину молодому.

– Я почему-то не удивлён, – ответил Миллстоун, доставая сигареты.

401