Миллстоун (Трилогия) - Страница 416


К оглавлению

416

– Хельга, ты можешь ответить? – попросила Долли.

Старуха заколебалась, как будто не хотела ничего говорить при посторонних.

– Просто не ходите никуда, – она резко покачала головой и оглядела темноту, простиравшуюся там, где заканчивался тусклый свет фонарей, висевших на веранде, – без вас разберутся.

Долли посмотрела на Джона, ожидая от него решения.

– Скажите мне, – он посмотрел на старуху, – что, чёрт подери, происходит?!

– Не надо чёрта! – злобно ругнулась старуха, – одного хватит.

– Ладно. Если никто не намерен мне нормально сказать, что происходит, я направлюсь туда сам. Энни, ты идёшь?

Девушка посмотрела с испугом сначала на него, потом на старуху. Та сжала руки в кулаки, как будто собиралась силой оставить всех здесь.

– Идите в дом!

– Я… Можно я не пойду. Это там, в гостинице.

Она указала пальцем вдоль тёмной улицы, где виднелись лишь рваные отметины одиноких фонарей. Это окончательно разозлило Джона. С какой стати она тогда прибежала сюда? Просто плакаться или чтобы ей помогли? Лично ему смерть Хуго не была важна. Он представлял примерный мотив, скудные следы, а так же то, что его груз уже там, где он не найдёт. Да и если найдёт, что с того?

– Я расскажу тебе. Только возвращайся в дом, – сказала Хельга, – уговори его не ходить.

Вторая фраза была адресована Долли. Та встревожилась не на шутку.

– Иди, – сказала она Энни, – мы сейчас.

Хозяйка взяла девушку под локоть и завела внутрь. Долли встала рядом с Джоном, закурила и воззрилась на него. Миллстоун тоже достал сигареты.

– Что думаешь?

– Думаю, за каким чёртом она притащилась к нам? И как она нас нашла вообще?

– Это я ей сказала. Жалко дуру стало. Как знала, что что-то случится.

– Ладно. Одним вопросом меньше, – Миллстоун поднёс к кончику сигареты пламя зажигалки.

– Нам-то чего с этого ублюдка? – Долли озвучила мысли Джона.

– Просто интересно.

– Здесь люди такие – если ты им не понравишься, не докажешь, что невиновен. И если она говорит, что не надо туда ходить, то не надо.

Она повернулась к нему и положила ладонь на грудь, как будто он рвался вперёд, а она хотела его остановить.

– Интересно, а кто тогда туда пойдёт? Здесь есть полиция?

Долли пожала плечами.

– Спросим у Хельги.

– Но странно всё, тебе не кажется?

– Что именно? – она убрала руку, но оставалась близко к Джону.

– Всё это. Груз, шаман этот, а потом убийство, да ещё и про крест этот.

– Каждый день где-то кого-то убивают, – спокойно заметила Долли.

Они молча стояли и курили. Тишину нарушил скрип двери. Появилась старуха и всё так же исподлобья посмотрела на них.

– Шли бы вы в дом, уже совсем темно.

– Идём.

Старуха скрылась, а Долли посмотрела на Джона. Хотел бы он увидеть место происшествия, но очень не хотелось быть записанным в преступники. Ведь действительно, местным не объяснишь, что ты умеешь хоть как-то вести расследование и можешь помочь. Вот уж где точно не хватало значка и отметки об особых полномочиях.

Из мыслей его снова вырвал скрип двери. На этот раз очень осторожный, и, скрипнув, дверь снова закрылась, а потом послышались тонкие звуки когтей, ударяющихся по Дереву. Везунчик замер рядом с Джоном и стал всматриваться в темноту. Пёс был встревожен, тут у Миллстоуна не возникло сомнений. Только вот, чем? Джон потрепал его по голове, но тот никак не отреагировал, а всё так же смотрел в темноту.

– Что ты там увидел? – первой спросила Долли.

На это Везунчик тоже никак не отреагировал, но через секунду вскочил, попятился назад и залаял. Это по-настоящему встревожило Миллстоуна, как будто кто-то действительно пришёл сюда. Не от того ли, что в доме находится человек, помеченный крестом? Хорошо, что Джон не был таким суеверным, и ему для уверенности хватало того, что в его кармане лежит заряженный пистолет.

– Идём? – спросила Долли, выкидывая окурок в темноту.

– Да.

Джон взял собаку за ошейник и потянул назад. Везунчик упирался, но подчинился, напоследок ещё несколько раз гавкнув.

Старуха ждала сразу за дверью. Она пропустила вошедших вперёд, после чего закрыла дверь на тяжёлый железный засов.

– Закройте у себя балконы и спускайтесь, сказала она, направившись на кухню.

К тому моменту, как Джон и Долли вернулись вниз, Энни уже была переодета, видимо, чтобы избавиться от злополучного креста. Она сидела за столом и стеклянными глазами смотрела перед собой. В руках у неё была кружка, от которой пахло травами и шёл лёгкий пар. Она сжимала её в ладонях, как будто пытаясь согреться. Её испуг постепенно сходил на нет, но разговаривать с ней всё ещё было рано.

Сидели молча. Когда Энни допила чай, Хельга проводила её в одну из комнат. Вернулась хозяйка спустя пять минут.

– Уснула.

– Ты прямо волшебница, – сказала Долли.

– Перепугал он её, всё. Долго теперь дрожать будет.

– О ком идёт речь? – спокойно спросил Джон.

Хозяйка посмотрела на него, как будто раздумывала, стоит ли с ним об этом говорить. Миллстоун же думал о её обещании всё рассказать.

– Чёрный человек, – сказала, наконец, старуха.

– Что это за чёрный человек? Это тот, из-за кого нам нельзя было идти туда?

– Да, – старуха многозначительно покачала головой.

– Вы обещали рассказать, если мы не пойдём. Мы не пошли.

– У нас уже давно поговаривали, что он скоро вернётся.

– Так кто он вообще? – спросила Долли.

– Дух пустыни. Злой дух, – ответила Хельга, – он приходит раз в сто лет, и ему всегда нужна чья-то душа. В этот раз он забрал чужака.

– Теперь можно не бояться? – спросил Джон, – раз он забрал того человека, то остальным ничто не угрожает?

416