– Не будет. Им всем нужен этот Айден, – горько усмехнулась она, – как будто на нём свет клином сошёлся. Не знаю, что тут такого закопано, но никогда не видела столько ублюдков в одном месте.
– Неужели? – рассмеялся Джон, – а как же Хестон?
– Да ну, – выдохнула Долли, – там одна мелочь. Подумаешь, в рабство кого-то забрали, или шлёпнули такого же ублюдка. А эти-то чуть ли не в боги метят.
– Ловко подмечено.
– Не понимаю только, что ты среди них делаешь. Ты ведь не такой, зачем тебе это? Зачем ты пытаешься с ними тягаться? Можно же жить спокойно. Плюнуть на них и растереть.
– Как бы я хотел иметь такую же уверенность, как ты. Но я-то знаю, что если не остановить их здесь, завтра они придут за вашими отцами-основателями в Роквиль, послезавтра будут в Рате, а потом и у федеральных границ. Мы там, конечно, повоюем, но всё будет зависеть от того, насколько серьёзный результат будут иметь их нынешние действия. Если я хоть немного понимаю то, что они хотят сделать, то очень серьёзный. Знаю, для тебя это прозвучит глупо, но настолько серьёзный, что отвертеться, отсидеться, и хоть как-то пережить это не получится.
– Да?
– Да. Ваш свободный запад однажды перестанет свободным так или иначе. На вашем месте я бы выбрал федерацию, потому что там люди, как вы, по большей части стараются просто жить. На другой же стороне – злобный царёк, даже не тиран или диктатор, это слишком возвышенные для него определения. Чем для него станет этот Айден к примеру, я не ручаюсь сказать. Но знаю, что он повоюет за него со стариками. Они сейчас, если я всё правильно понимаю, дружат, но кто из них играет с огнём, ещё сложно сказать. Со стороны может показаться, что он, но я склонен думать, что всё-таки они. Не смотри, что бороды поотрастили, палками хитрыми машут, да мудрецами прикидываются, он их облапошит.
– Откуда такая уверенность?
– Я этого человека знаю давно. Не могу сказать, что и когда с ним стало не так, но точно уверен в том, что обыграть его очень непросто. Скажем, если бы я мог верить старикам, это ещё можно было бы устроить, но, боюсь, что если я просто объединюсь с ними, и мы сделаем дело, то мы просто сменим одного тирана на другого, только и всего. И уж конечно, я после этого не жилец, а мне очень не хотелось бы вот так вот всё бросить.
– Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
– Да, извини, что так выходит, и спасибо тебе.
– Не извиняйся. Когда выберемся, будет что вспомнить.
– Тоже мне хорошие воспоминания, – усмехнулся Джон.
– Я вот другое думаю – за то время, что мы здесь, не было ни одной молнии.
– Да. Видимо, что-то идёт не так. Но хорошо, что об этом не знали только мы.
Сквозь воду, стекавшую по ветровому стеклу, не было видно чётких очертаний – лишь чёрная тень, быстро скользнувшая в сторону подъезда.
– Мы не пойдём за ним? – спросила Долли.
– Мы – нет. Я один.
– Но, – попыталась возразить она.
– Оставайся здесь, – остановил её Миллстоун, – если появится кто-то ещё, ты меня прикроешь.
– Что ты задумал?
– Нужно кое-что проверить. И да, следи за молниями. Вдруг они появятся.
Миллстоун поднял воротник, надвинул шляпу на глаза и вышел на улицу. Он перешёл на другую сторону по мостовой и прижался к стене, потом воровато прошмыгнул вдоль неё, остановившись около двери, ведущей в подъезд. Нужно было убедиться, что тот, кто вошёл внутрь, не ждёт сразу за ней, а направился дальше.
Выждав с минуту, Джон вошёл внутрь, положив руку на пистолет, лежавший в кармане. В подъезде никого не было. Прислушиваясь, он осторожными шагами двинулся в сторону спуска в подвал. Замок на двери отсутствовал, но она была прикрыта. Около неё он тоже остановился, чтобы прислушаться, потом дотронулся до проушины, в прошлый раз выбитой Георгом. Она была на месте и уже не болталась – её отремонтировали. Это подтверждало предположение, неожиданно возникшее у Миллстоуна.
Убедившись, что всё тихо, он приоткрыл дверь и шмыгнул внутрь. Включать фонарик было нельзя, и приходилось действовать по памяти. Джон осторожно переставлял ноги, ощупывая стену. Он спустился с лестницы и чуть было не потерялся, но в этот момент где-то далеко впереди мелькнул свет. Ускорившись, Миллстоун направился туда, стараясь ступать как можно тише. Через полминуты он вновь увидел впереди свет, только не мерцающий – его источник не перемещался. Затаив дыхание, он пошёл дальше.
Человек стоял посреди зала с узорами. В руках его была всё такая же жестяная фляжка, а по воздуху медленно расстилался терпкий запах напитка, который он пил мелкими глотками, но беспрерывно. По расчётам Джона, при такой скорости употребления, субъект скоро должен будет свалиться без памяти, и это не считая, что сей напиток обладает ещё и побочным эффектом. Сложно было сказать каким именно – Миллстоун ещё не пришёл ни к каким выводам. Сначала он думал, что это просто яд, но теперь, когда он точно знал, что употреблявшие его подопечные Ричардса не умирали, эту версию он отбросил. Похоже, это действительно было что-то, что просто подавляло собственную волю у его копий. В самом деле, сходство, как результат копирования не обязательно должно обеспечивать безоговорочное подчинение, а именно оно и было нужно при необходимости организовать собственную, хоть и немногочисленную, но армию.
Стоять человеку стало уже тяжело, и он опустился на пол. Опьянев, он что-то бурчал себе под нос, и Миллстоун даже пошёл на риск и подобрался ближе, чтобы подслушать, но разобрать было решительно ничего нельзя, и он отступил.
В конце концов пустая фляжка звонко упала на пол, а меньше чем через минуту вслед за ней опустилось тело. Джон стоял в раздумьях, и сопротивлялся желанию подойти. В какой-то момент он даже подумал, что эта копия мертва, но потом помещение было гулко оглашено сильным храпом.