Миллстоун (Трилогия) - Страница 138


К оглавлению

138

– Ты бы был не ты, если бы забыл, – сказала Шейла.

– Ладно, теперь, когда старина Дуглас в деле, мы быстро продвинемся вперёд.

– Ты мог сразу позвать меня.

– Не позвал. Извини.

Дуглас сделал недовольное лицо и вскинул руку, подозвав официантку. К нему тут же подошла молодая девушка, и он начал делать заказ.

– Я же извинился, – сказал Миллстоун Шейле.

Девушка просто пожала плечами.

– Какой у нас план? – спросил Дуглас, когда официантка ушла.

– Отдыхать. Завтра днём можно будет выдвинуться в Пеллин, поглазеть. Твоя крошка с тобой?

– Да.

– Джон! – недовольно вставила Шейла.

– Что? – с наигранным непониманием спросил Миллстоун.

– По-моему, по поводу Пеллина мы договорились.

– Ну, это было до того, как со мной в команде стал работать лучший стрелок нашей конторы.

– Без разницы! – обиженно сказала она.

Лицо девушки в корне изменилось. На нём выразилось недовольство и даже некоторая злость. Она как будто говорила, что даже если Миллстоун шутит, то тема выбрана весьма неудачно.

– Такое выражение лица тебя выдало, – шутливо сказал Джон, – ты явно знаешь больше, чем рассказала мне.

– Но шутишь ты так, что я даже если бы и знала, то ничего тебе не сказала.

– Договорились.

Дугласу принесли тарелку, на которой лежало немного картофельного пюре и два кусочка курицы, а ещё чашку кофе.

– А я уж думал, что ты решил повеселиться с нами.

– В другой раз, – спокойно ответил стрелок и приступил к трапезе.

– Хоть бы рассказал, как дела и всё такое.

– Дела, – он пожал плечами, – да нормально дела. Самая обычная скука.

– В Флаенгтоне закончились особо опасные преступники, которых нужно отстреливать?

В ответ Дуглас просто промолчал. Он быстро разделался с едой – видимо, был очень голоден с дороги – и, откинувшись на спинку дивана, и пододвинув себе кофе, с разрешения Шейлы закурил.

– А я уже хотел поинтересоваться, в каком ты статусе относительно курения, – улыбнулся Миллстоун, – как я помню, ты вроде бросал.

– Не бросил, – сухо ответил Дуглас.

– Что планируешь делать? – поинтересовался Джон, – я так понимаю, предлагать тебе повеселиться с нами бесполезно?

– Я устал. Хочу спать. К тому же, нам завтра работать.

– В шесть утра вставать не надо. Думаю, ближе к полудню.

– Отлично. Успею подготовиться.

– А кто-то говорил мне, что я всегда думаю о работе, – улыбнулся Джон, посмотрев на Шейлу.

– В этом плане вы друг друга стоите.

– Разумеется, поэтому и продержались так долго.

Закончив с кофе, Дуглас попрощался и ушёл. Миллстоун ощутил небольшой подъём. Хоть старый друг и злился на него, всё так же верен и не задаёт лишних вопросов. Теперь у него было больше уверенности в том, что они докопаются до истины.

– Значит, ты не рад, что я позвала Эгила? – Шейла пододвинулась ближе к Миллстоуну и положила голову ему на плечо.

– Я был бы рад, если бы точно знал, что это сделано не в рамках слежки за мной, – ответил Джон, доставая сигареты.

– Когда вы работали вместе, я была спокойна за тебя.

– Тогда мне казалось, что тебе было всё равно. Какие интересные подробности вскрываются, стоит оказаться подальше от центра событий.

– Просто ты, дорогой мой Джонни, не на те вещи обращал внимание.

– Да? – протянул Миллстоун, наливая вина.

Первая бутылка быстро подошла к концу, и ей на смену быстро пришла вторая. Сегодня у Джона было желание просто сидеть и разговаривать, тем более, что разговор определённо ладился. Видимо то, что старый напарник теперь будет работать вместе с ним, немного успокоило Шейлу, но, признаться, Джон впервые видел за ней такое беспокойство. Ему начинало казаться, что либо Ричардс раскрыл перед ней какие-то тайны Пеллина, либо она узнала их каким-то другим способом. Он пытался как-нибудь подтолкнуть её к этой теме, но девушка старательно избегала таких разговоров.

В тот вечер они больше сидели вдвоём, лишь изредка выходя танцевать. Остальным было весело и без них – за их столом было необычайно много людей, видимо, какие-то из знакомых Сперри. Поэтому Джон и Шейла так и не присоединились к ним. Лишь один раз за вечер к ним за стол подсел Майлз, чтобы поинтересоваться, что за человек сидел с ними.

– Это Дуглас, – ответил Миллстоун, выпуская облако сигаретного дыма, – мой напарник по Флаенгтону. Теперь он будет с нами работать.

– Интересно, – сказал Майк, – что-то случилось?

– Нет, – ответил Джон, бросив короткий взгляд на Шейлу.

– А я уж думал, что нас ждёт новое задание.

– Мы ещё со старыми не разобрались, – улыбнулся детектив, – но теперь работы ускорятся.

– Надеюсь. Вы к нам не пойдёте сегодня?

– Слушай, мы тут заболтались о своём, да и вам, я смотрю, без нас не скучно.

– Нет проблем, – сказал Майлз, улыбаясь, – тогда не буду вам мешать.

– Если что-то понадобится, мы здесь.

– Не вопрос.

Майк встал и направился к столику, где его уже манила рукой симпатичная девушка из числа их новых знакомых.

– Раньше я бы не поверила, что мне удастся так долго удерживать на себе внимание гуляки Джонни, – улыбнулась Шейла.

– Как будто бы тебе это не удавалось.

– С трудом.

– Может, потому, что ты сама на меня почти не обращала то самое внимание?

– Может быть.

– А может быть, ты просто была избалована вниманием других? – улыбнулся Джон, – я даже склонен думать, что здесь в твоём кругу слишком мало мужчин твоего уровня, и поэтому тебе скучно.

– Есть вещи, о которых лучше не говорить.

– Прости. Привык к тому, что со своим аналитиком нужно быть полностью откровенным, поскольку именно от этого зависит, насколько верно будет оценена та или иная ситуация.

138