Миллстоун (Трилогия) - Страница 149


К оглавлению

149

– Да.

– Ладно, пойдёмте, что ли дальше, – сказал Джон, вставая, – хочу перехватить ещё стаканчик у Майнера, а потом поскорее оказаться в Золотой Шахте.

– Идём, – ответил Майлз, вставая.

– Составите мне компанию?

– А то! – обрадованно сказал Пифф.

Ближе к выходу, как и планировалось, была устроена небольшая охота. Завидев очередную паркарру, спрятавшуюся за скалой, Миллстоун наугад атаковал её из лазера и спровоцировал на нападение, во время которого её подстрелил Дуглас.

После такого шума Джон ожидал, что поиски второй цели не займут много времени, но больше их никто не атаковал, поэтому к Майнеру они вернулись только с одной тушкой, в длину не достигавшей даже метра.

– Неплохой выстрел, – сказал хозяин закусочной, принимая подарок.

Он осторожно дотронулся до пулевого отверстия, расположенного ровно посередине головы насекомого прямо над жалом.

– У нас бывали цели и посложнее, да, Дуглас? – сказал Миллстоун.

Эгил молча кивнул и, усевшись за стол, закурил. Джон и остальные сели рядом и тоже начали дымить сигаретами.

– Угостить вас пивом в благодарность? – предложил Майнер, – или чего-то ещё?

– Давайте пиво, – улыбнулся Джон.

– Не проголодались за время похода?

– Проголодались. Съедим всё, что вы нам предложите. Но сначала пиво.

Заказ был исполнен в короткий срок, и Миллстоун сделал большой глоток. Больше молчали. Майк и Пифф уже привыкли, что их напарник временами погружается в свои мысли, правда, только сегодня они увидели, что он приправляет их изрядным количеством алкоголя. Для Эгила же это не было чем-то необычным, и, в отличие от Майлза и Саймона он понимал, что его друг находится в тупике.

– Нашли что-то интересное? – поинтересовался Майнер.

– Нет, – покачал головой Миллстоун, – даже не понимаю, что там делает федеральный пост. Днём можно хоть без оружия ходить.

– Днём да. Хотя, раз на раз не приходится. Но ночью частенько слышны выстрелы. Мы уже даже привыкли.

Джон лишь молча покивал и сделал ещё один большой глоток.

На обратном пути обстановка немного разрядилась. Развалившись на пассажирском сидении, Миллстоун развернул карту и, уложив её на колени, внимательно изучал, иногда бросая короткие фразы. Он размышлял над тем, куда мог направиться беглый агент, если принять за истину то, что он проходил Хейтон и в дальнейшем пути не менял направления.

Но даже несмотря на то, что вариантов было не так уж и много, Миллстоуну была непонятна его логика. Тем более, если он действительно ничего не помнит, откуда он знает, куда держать путь?

После приезда в Смоллкрик Джон и Дуглас лишь переоделись и сразу направились в полицейский участок, где коротко отчитались Шерману о проделанной работе и, отпросившись, выдвинулись в заведение Уотерса. Джон уже пребывал в весёлом состоянии и не хотел его прерывать. Ему вдвойне было приятно, что он сейчас не один. Майлз и Саймон остались на работе, потому что потребовалось их участие в обходе, но они обещали прийти в Золотую Шахту после того, как освободятся.

– Вы сегодня рано, – улыбнулась Холли, встречая гостей.

– Нам ещё нужно разогреться перед вечером, так что давай нам два пива.

Взяв две кружки пенного напитка, Дуглас и Джон направились в дальний угол зала и первым делом закурили.

– У нас вообще нет шансов в этом деле? – спросил, наконец, Эгил.

– Почему же? – поднял брови Миллстоун, – шансы есть всегда. Нужно только их найти. Но именно это сейчас и есть главная проблема.

Джон закрыл лицо руками и слегка опустил голову.

– Всё это так рядом, – продолжил он, – всё передо мной, но я не могу выстроить единую картину.

Мысли терзали его. Дуглас уже видел его в таком состоянии и раньше всегда старался помочь, но со временем понял, что постороннее вмешательство не помогает, а лишь продлевает агонию, результатом которой неизбежно становится прозрение. Вот только срок его наступления может быть большим. Ему может помочь любая случайность, но её, понятное дело, нельзя было воссоздать умышленно.

– Я хотел спросить, – осторожно произнёс Дуглас, когда Джон закурил вторую сигарету и стал немного спокойнее.

– Так было нужно, – не дослушав, ответил Миллстоун.

– Для чего?

– Разве не стоило отдохнуть? Мы в последнее время плохо ладили. И с тобой, и со всеми.

– Мне так не казалось, – серьёзным тоном ответил Дуглас.

– Значит, у меня была паранойя.

Конечно, речь шла о том, что Миллстоун быстро оформился на одиночную работу и, никого не предупредив, раньше срока выдвинулся к новому месту службы, которое было засекречено по плану мероприятий. Джон знал, что его старого напарника тревожит этот вопрос, и он с момента их встречи выжидал момент, чтобы его задать, но получилось только сейчас.

– А я думал, что это из-за мисс Лейн.

– И с ней у нас в последнее время тоже не складывалось.

– Она, кстати, очень переживала, – заметил Дуглас, сделав большой глоток пива.

– И прямо изливала тебе свою душу.

– Она считала, что мне ты всё-таки сказал, и очень давила, чтобы узнать, – серьёзно ответил Эгил.

– Ого, – поднял брови Миллстоун, – она тебя соблазняла?

Стрелок промолчал и лишь негодующе посмотрел на Джона.

– Ладно. В чём тогда выражалось то, что она на тебя давила?

– Она сказала, что если я не скажу, то она подделает документы, чтобы я отправился на войну.

– На войну? – резко выдохнул Милстоун.

– Да.

– Какую, к чёрту, войну? – детектив залился смехом.

– Я тоже засомневался. Конечно, мне стало бы её жалко, и я рассказал бы, но я ведь вправду ничего не знал.

149