– Кстати, где ты собираешься ночевать?
– Ну, если мне грозит опасность, я побуду здесь до рассвета, а так, я слышал, здесь наверху можно снять комнату.
– Опасность не грозит точно, – улыбнулась она, – ты ещё не в деле.
– Ну, хоть сегодня посплю спокойно.
– Это то, чего тебе хотелось бы больше всего?
Джону показалось, что от этого взгляда её карих глаз у него закружилась голова.
– Нет, – прямо ответил он.
– Тебя уже за одну прямоту стоило бы принять, – сказала она и допила свой коктейль, – здесь душновато.
Она изящно встала и вышла из-за стола. Миллстоун тоже поднялся и полез за бумажником.
– Не беспокойся о деньгах, это не главное.
– А что главное? – поинтересовался Джон.
– Я думаю, ты знаешь.
Она уверенно взяла его за руку и увлекла за собой.
– И это всё? – неудовлетворённо спросила Шейла, дослушав краткий рассказ Джона.
– Пока да, – ответил Миллстоун и стряхнул пепел с сигареты.
– И стоило мотаться в такую даль.
– Главное, что контакт установлен. Они тоже должны подумать. Кстати, я видел у него оружие с гравировкой.
– Значит, это он был у выжившей жертвы? – спросил Дуглас.
– Скорее всего. Или у них у всех гравировка. Думаю, теперь за мной следят, но это даже хорошо. Я стал опасаться, что нашим расследованием могут заинтересоваться на другой стороне.
– Думаешь, они почувствуют угрозу? – спросила Шейла.
– Не исключаю. Хотя, если собака зарыта в Темпелгтоне, то им хватит и того, что они могут спрятаться за своим статусом, о котором я бы, кстати, пообщался кое с кем. Если они захотят меня устранить, то неминуемо попадут под подозрения, поэтому им лучше этого не делать.
Джон видел, что Шейла хотела что-то сказать, но в последний момент решила промолчать. Щёлкнул чайник, и Миллстоун стал разливать всем кипяток.
– Ну а у вас что нового, госпожа аналитик? – спросил он, ставя чайник на место.
– А у меня есть кое-что интересное. Пока кто-то там потягивал коктейльчики в приятной компании, я работала.
– Ну тогда удиви меня, – съехидничал Джон.
– Что если я скажу, что знаю, как Больен связан с Темпелгтоном?
– Что? – не на шутку удивился Миллстоун.
– Да, – улыбнувшись, кивнула Шейла.
– Я весь внимание, – он отставил кружку с кофе и вытянулся в направлении стола Шейлы.
– Помнишь, ты говорил, что Больен занимался благотворительностью? Он давал кирпич на строительство. Так вот, он так же безвозмездно помог и Темпелгтону.
– И это при том, что им уж точно есть, чем платить, – задумчиво сказал Миллстоун, – на нуждающихся они никак не похожи.
– Именно так, – кивнула мисс Лейн.
Миллстоун закурил и задумался. В кабинете повисла тишина. Дуглас и Шейла смотрели на него с ожиданием, что он что-то скажет, но Джон продолжал молчать.
– У нас ведь не осталось образца крови Больена? – спросил он Шейлу.
– Нет, – ответила она.
– А где он лежал после аварии?
Шейла открыла один из ящиков стола и прямо в нём пролистнула какие-то документы.
– Центральный госпиталь Джейквиля, отдельная палата. Номер пятьдесят два.
– Лечащий врач?
– Алистер Коул.
– Отлично, – кивнул Миллстоун, – как мне теперь кажется, корни убийства именно там.
– Не совсем понимаю, – сказала Шейла.
– Расскажу, когда буду уверен, – сказал он, допивая кофе и гася сигарету, – старина Эгил, полетели.
Дуглас тоже допил свой кофе, встал и поправил пиджак.
– До вечера, – сказал Джон, выходя из кабинета.
– Жду новостей, – сказала Шейла.
Центральный госпиталь Джейквиля находился в нескольких кварталах от полицейского управления, поэтому до него добрались быстро.
– Теперь выходит, что я не работаю над двумя делами одновременно, – усмехнулся Миллстоун, когда они вышли из машины, – всё к одному. Всё к одному.
– Так будет проще, – сказал Дуглас.
– Думаешь? – спросил Миллстоун и посмотрел на высокое здание госпиталя, – я почему-то не очень в этом уверен. Видится мне, что всё очень хитро.
– Разберёмся, – уверенно сказал Дуглас, когда они начали подниматься по ступенькам.
К счастью доктор Коул сегодня работал и был не занят. В регистратуре Джону и Дугласу выдали белые халаты и указали, где находится лифт, на котором нужно было подняться до пятого этажа, где и находился кабинет. Уже через пять минут они стучали в искомую дверь. После разрешения войти Миллстоун открыл дверь и направился вперёд.
Доктор Коул оказался приземистым мужчиной с усами. Его лысое темя блестело в солнечных лучах, попадавших через окно, которое частично закрывали жалюзи. Вид у него был сосредоточенный и то ли из-за этого взгляд, который он бросил на вошедших показался им подозрительным, то ли потому что приход полицейских его действительно встревожил.
– Добрый день. Я детектив Миллстоун из полиции Джейквиля. Это мой напарник, детектив Эгил, – они показали документы.
– Чем обязан? – спросил он вполне спокойно.
– Мы хотели бы поговорить с вами о Роберте Больене.
– О Больене? – удивился Коул.
В то же время на его лице выразилось удивление с оттенком облегчения, как будто он был рад, что полиция пришла по этому вопросу, а не по тому, который вызывал у него беспокойство.
– Да, – кивнул Миллстоун, раздумывая над тем, как снова нащупать ту тревожную нить, которая заставляла доктора нервничать.
– Насколько я знаю, Робоерт Больен убит, и не представляю, чем могу вам помочь.
– Верно. Именно обстоятельства его смерти мы и расследуем. Вы были его лечащим врачом, когда он попал в аварию?
– Да. Но какое это имеет отношение к его смерти?