– Даже если и так, неужели, ты думаешь, что дети способны так всё рассчитать?
– Мало ли, – пожал плечами Миллстоун, – мы проверим всё это. Но сначала я жажду узнать, почему Феллен сама не сказала нам об этом случае.
– Это, кстати, и вправду странно, – сказала Шейла.
Когда они вернулись в детский дом, тихий час ещё не закончился. Везде царила полнейшая тишина, отчего Джону казалось, что он очень громко стучит в дверь кабинета заведующей.
– Войдите, – раздалось изнутри.
Феллен и её помощница пили чай и о чём-то разговаривали.
– Вы вернулись. Удалось что-то выяснить?
– Удалось, – сказал Джон, – жаль только, что за этим пришлось ехать в Клейтон. Могли бы и вы поведать мне о том, что произошло здесь двадцать с лишним лет назад.
– А что произошло двадцать лет назад?
– Два убийства, – холодно заметил Миллстоун, подозрительно глядя на Феллен.
– Ах, это, – не на шутку удивилась она, – я не думала, что это играет какую-то роль.
– Ну а то, что упоминалась девушка по имени Сара, вам ни о чём не сказало?
– Я не знаю имён тех, кто тогда умер, – оправдывающимся тоном сказала заведующая.
– Теперь это уже неважно. Лучше расскажите мне, в каких отношениях Милли находится с другими детьми?
– В нормальных, – ответила Сьюзен, – по крайней мере была до того, как у неё это началось.
– И совсем ни с кем не конфликтовала?
– Ну, чтобы совсем ни с кем, это невозможно, но я бы не сказала, что было что-то серьёзное.
– Понимаю.
Миллстоун бросил взгляд на стол психолога. На нём лежал потрёпанный научный журнал. Джон встал так, чтобы удобнее его видеть и стал всматриваться в обложку.
– А где вы взяли этот журнал? – спросил он, посмотрев на Сьюзен.
– В библиотеке. Нам недавно отдали много таких. Состояние, правда, не очень, но это лучше, чем ничего, – ответила Сьюзен.
– А можно мне воспользоваться библиотекой? А то я хотел бы переговорить с Милли, а до конца тихого часа ещё нужно ждать.
– Конечно, можно, – радостно сказала Феллен, – Сьюзи, покажешь, где библиотека?
Журналы действительно прибыли недавно и ещё не были разложены по полкам. Они кучей лежали на столе, и Миллстоун взял первый попавшийся. Он был создан уже в современности, но ему было уже несколько лет. На потрёпанной обложке была изображена карта восточных территорий федерации, на которой красным была выделена небольшая область, которая была присоединена в тот период.
– Большое спасибо, Сьюзен, – я зайду, когда кончится тихий час.
– Хорошо.
Она развернулась и ушла, а Миллстоун тем временем быстро просмотрел первый журнал и отложил его в сторону.
– Что ты хочешь здесь найти? – спросила Шейла.
– Мне нужно что-то о технологиях, – задумчиво буркнул Миллстоун, перебирая журналы.
Озарение к Джону пришло только через полчаса. Он что-то увидел в одном из журналов, в котором рассказывалось о реконструкции прошлого, и в частности о многих несогласованностях истории, которые не удаётся разрешить никакими современными методами. Джон радостно закрыл журнал и положил его обратно на общую кучу.
– Мне нужно позвонить.
– Что ты нашёл?
– Сейчас нет времени. Идём.
Он радостно схватил её за руку и увлёк за собой. Его воодушевление передалось и Шейле, и она с радостью последовала за ним.
– Миссис Феллен, мне нужен ваш телефон.
– Конечно, звоните, – ошарашенно ответила заведующая, указав на аппарат, – нам выйти?
– Нет. Не нужно.
Номер, который набирал Джон, показался Шейле знакомым, но она вспомнила, лишь только когда Миллстоун произнёс:
– Могу я поговорить с господином Уоллесом? – и после недолгого молчания добавил, – детектив Миллстоун.
Затем он, не выдавая подробностей, попросил его прислать ближайшую дежурную группу в детский дом рядом с Клейтоном. Ответ, очевидно, был утвердительным, потому что, положив трубку, Джон улыбнулся.
– Вы что-то нашли? – осторожно спросила Феллен.
– Кажется, да. Мне нужно удостовериться, – ответил Джон.
После этого они с Шейлой вышли на улицу и отправились на детскую площадку, с которой был виден вход в подвал. Миллстоун взмахнул рукой и они сели на лавку. Не прошло и трёх минут, как из полусухого кустарника появился Дуглас. На нём был выцветший зелёный камуфляж, подходивший в тон кустарникам, росшим на прилегающих к детскому дому территориях.
– Слежка высокого уровня, – шутливо сказал Миллстоун, доставая сигареты.
– Как заказывали.
– Всё тихо?
– Да. Если не считать старших детей, которые бегали сюда курить.
Дуглас присел на соседнюю скамейку и тоже закурил.
– Так что случилось? – спросил он.
Миллстоун вкратце рассказал ему события сегодняшнего дня, но умолчал о том, к каким выводам он пришёл, сказав, что пока специалисты бюро не подтвердят его догадки, он не хочет об этом разглагольствовать.
К счастью, Уоллеса пришлось ждать недолго. Через сорок минут к зданию детдома подъехал крупный минивен в сопровождении чёрного седана.
– Ну, рассказывайте, – улыбнулся Уоллес, пожимая руку Джону, – какие вы тайны нашли здесь?
– Небольшое устройство, которое, возможно, вызывает необычный эффект.
– Что же, показывайте, мы разберёмся.
Пока техники бюро осматривались в округе, Джон позвал Хейлока, чтобы тот снова открыл подвал. Вокруг собралось много людей, среди которых была и Феллен со своей помощницей. Миллстоун чувствовал себя неловко – если его догадка не подтвердится, это будет выглядеть очень нехорошо.
Наконец он и его напарники в сопровождении Уоллеса и техников бюро спустились в подвал. Неопознанный Миллстоуном предмет был, наконец, извлечён и техник приступил к его осмотру.