Миллстоун (Трилогия) - Страница 306


К оглавлению

306

– О, это очень увлекательная история, – улыбнулся доктор, – мой наставник работал здесь с самого первого дня, и не понаслышке знал, что здесь происходило.

– Очень интересно, – с готовностью слушать сказал Джон и вытянул ещё одну сигарету из пачки.

– Дикие территории потому так и называются, что там нет единого закона. Чтобы выживать, вы должны быть вооружены и сильны. Вот и здесь располагалась очень развитая религиозная община. Она была крайне военизирована, возможно, именно поэтому им удалось просуществовать так долго. Впрочем, я слышал отдалённо, что они до сих пор существуют, только ушли гораздо дальше от наших границ.

– Вы всё время говорите "они", не называя их.

– Райферы. Просто, я привык к тому, что это слово не очень в чести, особенно у федеральных работников. Кто-то опасается, что их агенты и по сей день находятся на нашей территории. Они доставили много бед во время их завоевания.

– Я слышал об этом, – кивнул Джон, – они обладают чуть ли не магическим даром убеждения. Слышал, что они приносили человеческие жертвы, и что те, кого ритуально убивали, сами всходили на алтарь, причём делали это с искренней радостью.

– Да, – сказал Кейн, удивившись осведомлённости Миллстоуна, – а вы, выходит, знаток истории.

– Да. Интересуюсь, тем более, что энная её часть пишется уже на моих глазах. Но о Райферах я мало что знаю.

– Это не только вы. О них предпочитают не рассказывать. Уж слишком противоречивая была история.

– Интересно.

– Вы уже, наверное, заметили, что библиотека несколько не похожа на все остальные здания лечебницы. Пастерхоф, а тогда он ещё был Райхемп, просто сравняли с землёй. Как говорил мой наставник, в этом не было необходимости, но, тем не менее, это было сделано.

– Но библиотека ведь осталась.

– Каким-то чудом. А может, федерация была истощена войной, что решили хоть на чём-то сэкономить, – пожал плечами доктор.

– Если я правильно всё понимаю, то где-то здесь тоже должен был быть алтарь. Верно?

– Да. Он был здесь. Примерно в том месте.

Кейн встал из-за стола и указал рукой на двор перед главным корпусом, только сместил немного вправо.

– Странно. Такое, должно быть, проклятое место, а здесь разместили лечебницу.

– Вы верите в проклятья? – спросил доктор, подняв брови.

– Не очень, просто, разве не было других мест?

– Я думаю, что тогдашнее руководство было не слишком-то и суеверно, поэтому остановилось на таком выборе. Не хуже и не лучше, чем остальные. Не припомню, чтобы это как-то повлияло на работу нашего учреждения.

– Совсем никак?

– Совсем, – уверенно ответил Кейн, – я считал вас человеком реалистичным. Рискну предположить, что вам, возможно, приходилось расследовать дела, где банальное преступление выдавалось за какую-то мистику.

– Здесь даже мистики нет.

– Да, соглашусь. Здесь нет почти ничего. Я вообще удивлён, что вас направили сюда. Полицейского с особыми полномочиями.

– Откуда вы о них знаете?

– Я видел красную метку в вашем удостоверении. Я отказывался, но вы успели мне его показать.

– А вы внимательны.

– Ещё я рискнул бы предположить, что вас сюда сослали.

– Вот как? – поднял брови Миллстоун, – почему вы так решили?

– Это дело уже давно никого не интересует, а тут являетесь вы. Прямиком из центра, молодой, энергичный, сходу подмечаете то, что другие не приняли во внимание, но признаёте, что искать здесь, к сожалению, нечего.

– И всё же я осмотрюсь и попробую разобраться, – сказал Джон.

– Конечно, – улыбнулся Кейн, – не подумайте, что я пытаюсь вас отговорить. Будьте моим гостем. Если вы что-то найдёте, это будет интересно всем нам.

– Да. Возможно, это что-то большее, чем просто исчезновения, – задумчиво сказал Джон, загасил сигарету и поднялся.

– Возможно. Мне сопроводить вас? – Кейн тоже встал.

– Нет. Не хочется вас отвлекать. Я дойду до библиотеки. Когда доктор Смит освободится, направьте её туда.

– Хорошо.

С этими словами Джон надел шляпу и направился на выход.

– Мистер Миллстоун, – окликнул его доктор.

– Да, – детектив обернулся.

– Так насчёт ссылки это правда?

– Отчасти. Иногда бывает полезно сменить пыльный центр на тихие окраины. И для себя, и для работы.

– Понимаю, – участливо покивал Кейн.

– Если я понадоблюсь, я в библиотеке.

Выйдя на улицу, Джон закурил ещё одну сигарету и не спеша прогулялся вдоль двора. Да, история этого места была необычной даже по нынешним меркам. Он задержался там, где, по словам Кейна, когда-то находился алтарь, на котором приносили человеческие жертвы. То, что ему теперь это место казалось несколько более зловещим, он во внимание не принимал – это была предвзятость, появившаяся после рассказов доктора. Он уже проходил по этому месту и ничего не ощутил. Сейчас он остановился, чтобы осмотреться.

Конечно, от алтаря не осталось никаких следов. Джон слабо представлял себе конструкцию, но предполагал, что у неё должен был быть хоть какой-то фундамент, но и он никак не выделялся. Райферы были настолько ненавистны федералам, что они стёрли все следы. Кроме библиотеки. Обследовав плитку, которой была вымощена площадка перед главным корпусом, и, не обнаружив ничего странного, он направился дальше.

К библиотеке вела всё та же мощёная дорожка. Здание располагалось в самом дальнем углу территории лечебницы и для создания зловещего антуража не хватало, разве что огромных деревьев, которые бы со своими массивными кронами нависали бы сверху. Впрочем, деревьев здесь было несколько больше, чем в среднем на территории Пастерхофа, правда, кроны их были не раскидистыми и не нависали – дефицит влаги и недостаточно плодородная почва давали о себе знать.

306