Но даже знаний было бы недостаточно. Что толку, если ты выучишь названия населённых пунктов и будешь знать, что там к чему, если ты сам не похож на местных? Это больше, чем просто внешность или манера разговора. Дикие территории пропитывают человека собой, да так, что это видно. Миллстоун ещё не приобрёл соответствующие черты, да и невозможно это было, наверное, вдали от остальных жителей.
– А никто из ваших не захочет меня линчевать? Вы ведь не объявите им, что я причастен к тому ограблению?
– Не объявлю. У нас свой закон. Строгий, но соблюдаются. Никого не вывесят на центральной площади без доказательств. И пальцем в тебя тыкать просто так никто не будет, потому что в случае чего, сам вместо тебя будет висеть. Понимаешь?
– Строго, но справедливо.
– Да. Поэтому я и жду, что кто-то на тебя укажет, докажет, а потом мы с тобой закончим.
– Тогда мне бояться нечего.
– Уверен?
– Полностью, – кивнул Джон и легко улыбнулся.
Ему хотелось бы и самому найти грабителей, но проявлять чрезмерный интерес к этому делу он не собирался – это могли неверно понять. Совсем другое – если его попросят помочь в чём-то, а он себя проявит. Так будет куда лучше. Но сейчас оставалось только расслабиться и идти прямо. У него всё равно не было выбора, что в данной ситуации, вполне возможно, было только к лучшему.
Городок представлял собой некое подобие окраин Джейквиля, как если бы те действительно были самостоятельным поселением. Сразу за деревянным забором, поверх которого была кое-как намотана колючая проволока, шли группы строений, состоявшие из нескольких домов. Они были построены вплотную друг к другу, но заметное обветшание не обрушило их всё по тем же причинам, что и на окраинах Джейквиля – они опирались друг на друга, сохраняя равновесие и даже демонстрируя подобие прочности. Примерно такие же качества должны были проявлять люди, живущие на диких территориях, чтобы выжить. Только оказывая поддержку друг другу, можно было не погибнуть от рук каких-нибудь бандитов или мутантов. Не потеряться и не сгинуть на этих просторах.
Здесь жили бедняки, но даже они выглядели гораздо лучше, чем не совсем удачливые одиночки-грабители, которых Миллстоуну доводилось здесь встречать. Пожалуй, самым худшим для многих была бы жизнь за пределами этих стен. На этом фоне окраинные трущобы выглядели неплохой альтернативой. В городе же была возможность работать, а стало быть, покупать еду, воду и прочее необходимое.
Что касалось воды, то Миллстоун увидел в стороне колонку, у которой немолодая худощавая женщина набирала воду. Наличие колонки означало наличие насоса, а насос в свою очередь требовал для своей работы энергию. Джон взял себе на заметку, что при возможности нужно бы установить, от чего он запитан. Впрочем, почти не было сомнений в том, что городки, подобные этому, могут возникать на останках древней энергетической сети, в узлах которой когда-то были важные объекты, некоторые из которых могут функционировать и по сей день. Источник, подобный такому, был неподалёку от постоялого двора Донована. Не исключено, что нечто подобное есть и здесь.
– Пришли, – сказал Бакстер, останавливаясь около небольшого здания, примостившегося между двух больших бараков, и стоявшему отдельно от них.
На грубой деревянной табличке, висевшей рядом с входом, аккуратными буквами, написанными чёрной краской было просто выведено "Полиция". "Всё же не шериф", – усмехнувшись, про себя подумал Миллстоун. Интересно, как повёл бы себя Бакстер, если бы знал, что Джон его коллега, пусть и из федерации.
– Вы решили меня посадить? – спросил он, как будто невзначай.
– Вот ещё. Кормить тебя, – усмехнулся Багс, – ну, вообще, если хочешь, могу и прикрыть. Заодно вещи твои посмотрю.
– Я бы предпочёл остаться на свободе.
– То-то же. Но разоружить я тебя разоружу. Вдруг и вправду бандит. Нам тут шум ой как не нужен.
– Но хоть пистолет можно оставить?
– Ещё чего, – снова усмехнулся Бакстер, открывая дверь, – а если тебя вдруг захотят ограбить, ты скажи, что ему придётся иметь дело лично со мной.
– Звучит не очень.
– Ты проходи, проходи, не стой в дверях.
Везунчик покорно остался снаружи и после команды Джона сел около двери.
– Поймал кого-то Багги?
Голос шёл из дверного проёма, располагавшегося сразу за входом. Двери в нём не было вовсе, и в коридор оттуда шёл яркий дневной свет. Голос был достаточно свежим, и принадлежал, очевидно, молодому человеку.
– Да так, есть один заблудший. Ты проходи, проходи, не стесняйся. Чаем не напоим, но и руки не свяжем.
– И на том спасибо.
Своим нарочито издевательским тоном Бакстер показывал свою власть над Джоном. Да, Миллстоун теперь в его руках. Как будто бы доброжелательный тон нужен был лишь для того, чтобы он без глупостей дошёл до этого места, а теперь, когда они прибыли, в этом не было необходимости, и можно было всласть поиздеваться. Но если Багс и правда не боялся никаких глупостей, и, как говорил, только и ждал, чтобы Джон сделал попытку, чтобы его можно было пристрелить, то всё можно было списать просто на то, что он это делает постоянно.
Внутри комнатки, в которой находился только ободранный письменный стол да шкаф с какими-то бумагами, действительно сидел молодой человек, пожалуй, даже моложе Миллстоуна. У него было живое мальчишеское лицо и хохолок на голове, придающий ему ещё более несерьёзный вид. Встреть Джон его на улице, ни за что бы не сказал, что он работает в полиции. Хотя, по нему самому сейчас такого тоже сказать было нельзя, и в данном случае это был скорее плюс.