Миллстоун (Трилогия) - Страница 345


К оглавлению

345

Увидев Джона, молодой человек даже привстал, как будто бы тот был первым странным типом, которого Бакстер привёл в это помещение. Всё выглядело так, будто Миллстоун давно знаком этому юноше, и этот подъём – рефлекторное выражение почтения. Глаза его расширились, и Миллстоун даже про себя подумал, будто с лицом у него что-то не так. Потом молодой человек посмотрел на карабин, торчавший из-за спины Джона, и тут его реакция больше соответствовала увиденному. Возможно, здесь такое оружие ассоциировалось только с теми людьми, труп одного из которых Джон нашёл среди камней, и он уже записал Джона в их число. Но вот только кто они? Хотел бы Миллстоун знать, но спрашивать напрямую означало бы навлечь на себя серьёзные подозрения.

– Оружие на стол, просто Джон, – спокойно сказал Бакстер, усаживаясь на свободный стул, – будешь вести себя хорошо, когда будет можно – верну в целости и сохранности. Патроны можешь оставить.

Миллстоун снял карабин, который так и не успел опробовать, и положил на стол. Разряжать не стал. А вот из пистолета вынул магазин и уложил рядом.

– Это всё?

– Да.

– Как же ты выживал там без ножа?

– Нож есть, но им никого не прирежешь, – спокойно ответил Джон, – и, как вы правильно заметили, куда же я без него, даже у вас.

– Покажи, – хладнокровно сказал Бакстер.

Джон спокойно снял рюкзак. При этом юноша, имени которого он всё ещё не знал, посмотрел на мёртвого пса, и, как видно, узнал, потому что удивлённо переглянулся с Бакстером.

– Он самый. Сейчас прогуляемся и сменяем.

– Значит, изолятор не нужен, – даже с некоторым разочарованием сказал молодой.

– Нет, – покачал головой Бакстер, – пока нет.

Миллстоун тем временем показал складной нож, который забрал у мёртвого солдата. У него был и свой, но тот был ещё более безопасным, и лежал где-то на дне рюкзака, после того, как Джон заново уложил всё более компактно, чтобы уместить богатые трофеи. Он не боялся, что по этому ножу вкупе с карабином его идентифицируют, поскольку это орудие не было армейским. Его качество не вязалось с качеством остального снаряжения. Возможно, свой нож тот боец потерял, или, что, конечно, менее вероятно, у него его попросту не было, вот он и вооружился первым попавшимся ножом.

– Вообще, прирежешь, конечно, но, надеюсь, что ты просто не станешь этого делать, – повертев ножик в руках, заключил Бакстер, и отдал его Джону.

– Не стану – даже бандит не стал бы, – ответил Джон, убирая нож в рюкзак.

– А ты о них, кажись, не понаслышке знаешь.

– Что в принципе не удивительно.

– Ладно. Ещё оружие есть?

– Нет.

– Точно, просто Джон? – Бакстер заглянул ему в глаза испытующе, как будто бы заранее знал правду, но проверял Миллстоуна.

– Точно.

– Ну, не дай тебе бог найти вдруг у себя оружие.

– Пусть рюкзак тоже оставит, – сказал молодой, и Джон услышал в этом некоторую опаску.

Миллстоун ничего ему не ответил – только посмотрел на Бакстера. Тому в голову как будто бы пришло понимание правильности этой мысли.

– Пожалуй, так будет лучше. Всё равно тебе ничего пока не понадобится.

– А сохранность? Вы не доверяете мне, а я вам.

– Не бойся. Из нас никто не подкарауливал караван. Снимай, ничего не пропадёт, не бойся. Только одноухого забери, само собой.

Джон нехотя развязал верёвку и снял собаку с рюкзака и протянул его молодому. Тот неверно оценил вес, и тут же подхватил его второй рукой, чтобы удержать. Миллстоун хотел злорадно усмехнуться, но не стал.

– Пойдём к Долбету. Посмотрим, сколько он тебе выдаст.

Обмякшего пса Миллстоун небрежно взвалил на плечо, и они направились наружу. Миллстоуна немного напугала мысль, что выйдя, он не увидит Везунчика там, где тот остался, что пёс попросту сбежал от него, и теперь Джон остался один среди незнакомых и пока что ещё чуждых ему людей. Но пёс сидел и ждал его на крыльце. Он радостно посмотрел на Джона, когда тот появился. Миллстоун погладил его по голове и улыбнулся.

– А городок у вас спокойный, – сказал Джон, когда они с Бакстером направились дальше.

– Стараемся, – ответил полицейский не без гордости в голосе.

Теперь, когда Джон был безоружен, он чувствовал себя гораздо увереннее. Это давало основание полагать, что его недоверие было показным, чтобы Миллстоун сдался сам, а ни о каком дополнительном оружии он не догадался. Это был несомненный плюс – вряд ли ему придётся использовать лазер, но он всё равно должен был быть при нём.

Трущобы закончились довольно быстро, и сменились отдельными небольшими домиками, около каждого из которых был дворик. У кого-то больше, у кого-то меньше, зависело, очевидно, от размеров хозяйства и статуса. Где-то слышалось кудахтанье, где-то даже мычание. Всё это красноречиво характеризовало городок как сугубо фермерский. Наверняка, караваны здесь были не редки – у местных жителей не могло не быть излишков. Вот только ценность груза была относительно невысока. Учитывая, что можно получить хороший отпор и схлопотать пулю, кто будет грабить караван с зерном и прочими продуктами? Или местные бандиты настолько изголодались, или же уверены в своей непобедимости, равно как и в том, что им удастся избежать наказания? Вот и первый вопрос – что вёз тот караван? Может быть не простую солонину, а что-нибудь ещё? Может быть, что-то, из-за чего можно было рискнуть и сыграть по-крупному?

Они двигались вдоль по улице. Бакстер молчал, как будто давая Джону возможность оглядеться. Миллстоун предполагал, что их цель где-то в конце. Вряд ли собака пробегала через весь городок, чтобы стащить курицу. За это время можно было найти что-то другое, чем можно было бы поживиться, да и попасться тоже было значительно проще. Предположение Миллстоуна подтвердилось. Большой двор добротного дома, около которого они остановились, был отделён от городской стены узким проходом. Сама стена в этом районе была обветшалая, и при желании, наверняка, даже человек нашёл бы слабое место и сумел пролезть. Не было сомнений в том, что хозяин не раз латал дыры, но проблему это не решало. Дикая собака и вправду была очень ловкой и умной, раз ей каждый раз удавалось найти новое место и добыть себе еду.

345