– Мне нужно знать, не приехал ли наш следопыт?
Девушка неуверенно посмотрела на Джона.
– Он с нами. Можешь говорить.
– Билли видел Арвенса, – негромко сказала она.
Джон громко щёлкнул пальцами и улыбнулся. Салли довольно прищурилась, посмотрев на него.
– Где он? – спросила она девушку.
– Наверху. В третьем номере.
– Хорошо. Мы сходим?
– Да? – неуверенно сказала она, – он просил его не беспокоить.
– Это просто так говорится. На самом деле он нас ждёт.
– Хорошо, – всё так же кивнула девушка, снова бросив неуверенный взгляд на Джона.
Салли ловко спрыгнула со стула и направилась в сторону лестницы. Она источала уверенность, но только до тех пор, пока они не оказались вдвоём в коротком коридоре.
– А что, если мы ошибаемся?
– Тогда поищем другого крота.
– У нас непринято выражать недоверие. Я не могу просто так потребовать обыскать его вещи.
– Плохо. Будем думать.
– У нас будет на это время?
Она была обычной неуверенной женщиной, слегка пасовавшей перед неизвестностью. Она умела выслеживать и стрелять, но действовать хитро опасалась. К счастью, у Миллстоуна уже был примерный план действий, поэтому он нежно обнял её за плечо и поцеловал в щёку.
– Делай всё так, как будто бы меня нет. Мы зайдём, скажешь, что я ваш новенький, обрисуешь ситуацию, расскажешь, как что было. В том виде, в каком ты это знала до меня, а остальное предоставь мне. Справишься?
– Справлюсь, – она улыбнулась. Ей передалась уверенность Джона.
– У тебя есть нож? – тихо спросил он, когда они поднялись по лестнице.
– Да.
– Одолжишь?
– Зачем?
– Долго рассказывать.
Салли запустила руку за спину и откуда-то из области пояса достала небольшой клинок, который протянула Миллстоуну.
– То, что надо. Верну потом, – прошептал Джон и убрал нож в карман куртки.
Арвенс, конечно же, их не ждал. Напротив, он скорее бы предпочёл, чтобы о его приезде не знали. Миллстоун предполагал, что он мог бы скрыться, но не тогда, когда нужно было пройти в один из охотничьих схронов. Джон терялся в мыслях по поводу того, почему он поступил именно так, когда логичнее было просто спрятаться. Но если выбирать самый простой вариант – он мог банально считать, что на него не падёт даже тень подозрения. Раз его вызвали, чтобы расследовать это убийство, то другие не могут разобраться, да и какие-нибудь слухи о таинственности происшествия до него могли дойти.
Следопыт немного удивился появлению Салли, да ещё в компании незнакомца, но быстро скрыл это. Его густые чёрные брови лишь слегка приподнялись, а сам он едва заметно отшатнулся назад.
– Салли? – спросил он, – я думал, мы встретимся на месте.
– Я понимаю, что ты только что приехал, но дело не требует отлагательств. Мы можем зайти?
– А кто это с тобой?
– Это новенький. Он просто оказался ближе всех. Не бойся, он свой.
– Хорошо. Входите.
Номер был обставлен просто, но несколько богаче, чем тот, в котором сегодня Джон встретился с охотницей. На кровати лежал большой рюкзак, и это, похоже, было единственное место, где были вещи Арвенса, если он, конечно, пока не успел что-то спрятать. Миллстоун сомневался, что карта у него, но и без неё знал, как вывести следопыта на чистую воду.
– Рассказывай, что случилось? – сказал Арвенс, закрыв дверь.
– У тебя есть что-нибудь попить? – спросила Салли, – что-то жарко.
– Да. Вы пока садитесь.
Он достал из рюкзака фляжку с водой и протянул девушке. Она сделала несколько осторожных глотков, после чего закрыла крышку.
– Так что?
– Наши считают, что убийца всё ещё здесь.
– Странно, – удивился Арвенс, – я ничего такого не слышал. Кто это сказал?
– Грег прислал телеграмму. Они обследовали всю округу и нигде не нашли следов.
– Интересно. Но мне нужно осмотреть место, а потом я могу сказать, так это или нет.
– Конечно. Мы уже обежали половину двора, нужно немного отдохнуть.
Она с ожиданием посмотрела на Джона, который не проявлял никакой активности. У неё уже заканчивались идеи, при помощи чего поддерживать разговор, отчего появлялась некоторая натянутость.
– У вас есть стакан? – спросил Миллстоун, доставая бутылку, – не могу пить из горла.
– У меня нет, но здесь должно что-нибудь быть.
Арвенс открыл один из шкафчиков. Не найдя там желаемого, он залез в соседний. Миллстоун тем временем подмигнул в ответ на вопросительный взгляд Салли.
Когда следопыт поставил перед Джоном небольшой стакан, Миллстоун налил в него глоток, а потом выпил. Затем он как-то неосторожно шевельнул рукой и уронил его на пол. Арвенс машинально наклонился, и Джон следом за ним. Поскольку они сделали это почти одновременно, то чуть было не столкнулись лбами. Только Салли, следившая со стороны, подметила короткое движение руки Миллстоуна. Он как будто бы случайно царапнул боковую часть ладони Арвенса, отчего на ней тут же выступила кровь.
– Чёрт! – воскликнул он, как показалось Джону, с некоторым запозданием, и тут же встал на ноги.
– Ой, извините, – сказал Миллстоун, тоже поднимаясь, – моя неосторожность. Нужно чем-то приложить.
Но на лице Арвенса уже появлялся испуг. Он мог изобразить реакцию на боль, которую почти не чувствовал. Он мог изобразить манеру движения человека, но невозможно было понизить регенерацию тканей до обычного уровня. Кровь перестала идти уже спустя несколько секунд, а ранка на глазах затягивалась.
Он бросился на Миллстоуна, но тот с неожиданной ловкостью ушёл с линии атаки и выхватил лазер, которым тут же выстрелил в сердце следопыта. Тот отпрянул, но Джон не останавливался. Когда Арвенс обмяк, Миллстоун повалил его на пол, воткнул нож в рану и провернул. Изо рта вампира хлынула кровь, но раны его всё ещё затягивались.