– Нет, совсем нет, только.
Он повернулся на бок и тоже её обнял, прижав к себе. Глаза смыкались сами собой, и он готов был провалиться в сон в любой момент. Она легко поцеловала его в губы и тут же положила голову на место, как будто ничего не было. На вопросительный взгляд Джона она ответила лишь лёгкой улыбкой. Увидь её кто-то другой, он понял бы, насколько эта женщина уязвима. Он же больше ощущал ответственность за неё и понимал, что не успокоится, пока она не окажется в своём доме.
Они много перемещались во сне, но в целом он был достаточно крепким и позволил им обоим отдохнуть. Джон окончательно открыл глаза, когда над рекой уже сияло предзакатное Солнце. На своей шее он ощущал горячее дыхание Долли. Хоть оно и способствовало тому, что его бросало в пот, ощущения были приятными. Ему даже не хотелось её будить, но для них настало время действовать.
Морган уже была на крыше. В другое время здесь было бы жарко, но во второй половине дня небо над Айденом снова заволокли облака. Ветер гнал их с северо-запада, и постепенно они становились всё темнее.
– Не было бы ещё одной грозы, – сказал Джон, закуривая.
– Не будет, – уверенно сказала Морган, не оборачиваясь.
– Вот как, – поднял брови Миллстоун, – это хорошо.
Девушка сидела на самом краю крыши, свесив ноги над водой. Её спина была немного ссутулена, плечи опущены, как будто бы она устала или чем-то сильно огорчена.
– Ты позвал меня, чтобы поговорить о погоде?
Морган взяла небольшой камешек, ловко размахнулась и бросила его в реку, потом обернулась на Джона и Долли.
– Я думал, ты будешь не против, – серьёзно сказал Миллстоун.
– Я не против, – она встала, обернулась к ним и сложила руки на груди, – только говорить тут не о чем.
– Пожалуй ты права.
Джон подошёл к краю крыши рядом с ней и посмотрел вниз. Вода в реке была тёмной и грязной, но всё равно было в ней что-то красивое, особенно, если не вдаваться в детали.
– Тогда что ты хотел?
– Я хотел расставить всё на места, – Миллстоун отошёл от края крыши, повернулся к ней и посмотрел в её глаза, – почему ты всё ещё здесь? Ты следишь за нами или ещё что? Я просто никак не пойму, какое указание ты от него получила. Точно не убить.
– У меня нет указаний от него, – скупо сказала Морган и сжала свои тонкие губы ещё сильнее, – я думала, что мы сможем помочь друг другу, вот и всё.
– Хорошо, – Джон сделал останавливающий жест рукой, – вижу, такой разговор нас ни к чему не приведёт. Давай поговорим обстоятельно и напрямую. Либо ты рассказываешь мне всё, как есть, либо, я сам что-то тебе расскажу, но тогда уже всё будет хуже. Потому что веры тебе уже не будет никакой.
– И что же ты мне расскажешь? – она ухмыльнулась, на секунду перевела взгляд на Долли, стоявшую позади Джона, а потом снова посмотрела Миллстоуну в глаза.
– Скажем, он приволок тебя из федерации.
Дав ей время на реакцию, Джон отошёл к Долли и взял у неё бутылку с настойкой, потом сделал небольшой глоток и отдал её напарнице.
Что касалось мыслей о федеральном происхождении Морган, это была догадка, даже, как ему казалось, слишком смелая. Но, судя по реакции девушки, он попал в десятку. Да, ему ещё нужно будет вывести логическую цепочку, чтобы она окончательно убедилась в том, что он не блефует, но уже одна эта реакция многого стоила.
– Чем докажешь? – с вызовом спросила она, тем не менее, заинтересованно повернувшись в его сторону.
– Всё просто. Ты достаточно хорошо обучена. Помню, как ты пыталась высвободиться. Таким методам учат в федерации, при подготовке агентов. Поверь, может, я уже и подзабыл конкретику, но знаю об этом не понаслышке. Ты каким-то образом узнала обо мне, скорее всего, от него. Не будь ты посвящённой, даже тебе он не сказал бы об этом. Ну и, говорят, что здесь федерала видно, если приглядеться, и я начинаю понимать, что это действительно правда.
Джон сделал ещё один глоток и снова закурил. Морган поникла, переваривая услышанное, потом опустила руки и снова подошла к краю крыши.
– Правду говорили, что тебя трудно обмануть.
– Кто говорил?
– В управлении.
– В управлении? И ты знала меня, но не открылась сразу?
– Только имя и только по слухам. Как-то говорили, что ты раскрыл серьёзное убийство в Фленгтоне.
– А я уж подумал, что мой старый друг что-то говорил.
– Твоего старого друга больше нет.
– Вот те раз, – удивился Джон, – а кто же тогда тебя нанял?
– Я тоже хотела думать, что это он, но это уже другой.
– Я ничего не понимаю. Давай начнём с начала. Ты агент?
– Да, – она кивнула головой.
– Как ты здесь оказалась?
– Я должна была проводить разведку перед расширением. Со мной было трое наших, и все погибли. Я уже и не надеялась вернуться, когда вдруг появился он. Сначала всё шло хорошо. Работая через него, я получала задания и помощь, но потом всё изменилось. Он изменился.
– С этого момента поподробнее. Что с ним произошло? Его обратили вампиры?
– Нет. Хуже.
– Рассказывай.
– Помнишь, я говорила, что от аномалий лучше держаться подальше? Многие хотели посмотреть, как она работает, и поэтому были близко. Никто из них не возвращался. Никто, кроме него. Вот только он вернулся не один. Сначала их было много. Уже после того, как он ушёл оттуда, его двойники продолжали появляться.
– Как такое может быть? – спросил Джон.
В ответ она легко пожала плечиками.
– Я не из бюро технологий. Они бы этим заинтересовались.
– Мы отвлеклись. Ну, побывал он в аномалии, а потом изменился?
– Представь, что из неё появляются все одинаковые. Ты сможешь сказать, кто из них тот самый?