– Ну, своеобразная логика в этом есть, – развёл руками Джон, возвращая Теперу бумагу.
– Но я ведь видел всё своими глазами, сэр.
– Я вам верю. А что караванщики? Они не пытались устроить засад?
– Пытались, и не раз. Но эти парни либо вообще не появлялись, либо наносили им потери и уходили.
– Какое оружие они используют? – спросил Миллстоун.
– А вот это тоже интересно. В основном, конечно, обычное, но поговаривали и о лазерах.
– Ну, это вполне ожидаемо, раз нашлись турбоциклы в рабочем состоянии, то найдутся и соответствующие пушки.
– Наверное.
– Ну а в Касдене о них никто не слышал?
– Нет, – покачал головой Джо, – ни слуха, ни духа.
– Из каньона есть другие выходы?
– Нет, поэтому мы тут и живём. Будь там хоть одна развилка, мы бы обосновались на ней.
– Что же, здесь всё ясно. Вы можете показать место, где видели этих ребят?
– Конечно, – с готовностью кивнул Джо.
– Ну тогда давайте прогуляемся.
Смотритель надел потёртый серый пиджак, обулся и, закрыв дом, направился в каньон вместе с офицерами. Миллстоун поймал себя на мысли, что уже начал относиться к этому месту предвзято: не прошли они и стони метров между двух каменных стен, как им овладело чувство тревоги. Будто в любой момент послышится вой турбин, а из любой расселины на них вылетит шайка грабителей. К счастью, это были лишь ощущения, и на деле ничего подобного не происходило.
– Я совсем не могу понять, куда они могли деться, – сказал Тепер.
– В принципе, при достаточно хорошем состоянии турбин, можно подняться наверх, – ответил Миллстоун, – вы помните, что в характеристиках указана высота?
– Припоминаю.
– В принципе, вблизи поверхности она не ограничена ничем, кроме времени, в течение которого турбины могут работать на максимальной нагрузке. Дальше им нужно будет охладиться. Поэтому движение на турбоцикле нельзя считать полётом – это скорее затяжные прыжки вверх.
– Вы, я вижу, сэр, хорошо в этом всём разбираетесь.
– Да, я слышал о таких штуках. В своё время они были очень популярны, их даже использовали военные. Не удивлюсь, если окажется, что те экземпляры, с которыми мы имеем дело, как раз армейские.
– Вы думаете, нам удастся их поймать?
– А вы видите причины, по которым это не произойдёт?
– Пока ещё никому не удавалось одержать над ними верх, – немного зловеще сказал смотритель.
– Это только на первый взгляд кажется серьёзным аргументом. Но вспомним, с кем они имели дело? С небогатыми караванщиками, выучка которых оставляет желать лучшего, да с наёмниками невысокого класса, которых себе могут позволить эти самые небогатые караванщики. Я убеждён, что как раз такие здесь и проходят. Столкнись они с серьёзной организацией, даже им пришлось бы туго. Я прав, как вы считаете?
– Правы, сэр. Вот только важных караванов у нас мало, и не понять, почему они проходят: то ли везёт, то ли они действительно их побаиваются.
– Вы ведь потом покажете мне ваш журнал? – добродушно улыбнувшись, спросил Миллстоун.
– Конечно, покажу. Только, в последнее время в нём не так много пунктов, как раньше.
– Это ерунда. Даже один из них может быть как раз тем, что нам нужно.
– Ты ведь не думаешь, что они работают по заказу? – спросил Майлз.
– Пока ещё нет, но этот вариант не исключаю.
– А какой основной?
– Что это просто развлечение – люди хорошо проводят время, а заодно зарабатывают. Только этим можно объяснить, что они стояли здесь просто так. Впрочем, они могли и ждать кого-то, кто в последний момент не появился.
– Кстати, вот это место, – сказал Тепер, указывая пальцем вперёд.
– Теперь я понимаю, почему вы не попытались подойти ближе.
Смотритель указывал на небольшую возвышенность, с которой открывался отличный вид и на то место, где они сейчас шли, и в другую сторону. Неудивительно, что преступники выбрали именно его. При учёте той техники, которую они использовали, можно было особенно не прятаться – от них всё равно было бы невозможно скрыться. Впрочем, Миллстоун не исключал, что кто-то из них находился в засаде на всякий случай.
– Турбоцикл хорош ещё и тем, что почти не оставляет следов, – оглядев подъём на холм, заключил Джон.
– Это точно, – подтвердил Тепер, который тоже внимательно осматривался по сторонам.
– Остаётся надеяться, что сами люди как-то наследили.
Но кроме пустых упаковок от пищевых полуфабрикатов, никаких зацепок не было, да и это могли выбросить какие-нибудь особенно неряшливые караванщики, так что глупо было надеяться на такие ненадёжные находки.
– Но логично ведь, что они ждали кого-то со стороны Олд Нелли, раз расположились ближе к нему, – предположил Миллстоун, не отвлекаясь от изучения иссохшей земли под ногами.
– Они всегда нападают ближе к нам, – сказал Тепер, – даже когда караван идёт со стороны Касдена.
– Я примерно что-то такое и предполагал. Скорее всего, здесь где-то есть место, где можно скрыться.
Джон поднял голову и осмотрел стенки каньона. На одной из них где-то вдалеке виднелось место, по которому нельзя было подняться без использования соответствующего снаряжения, но вот на турбоцикле – даже находящемся в плохом состоянии – в несколько прыжков забраться было можно. Пока здесь не было других подходящих вариантов, Миллстоун решил остановиться на этом. Они спустились с возвышенности и направились дальше.
– А здесь есть пещеры, мистер Тепер? – спросил Джон.
– Есть несколько, но их караванщики уже осматривали.
– Дайте угадаю. Никаких следов?
– Совсем никаких.
– Хотя, внутри они, по логике вещей должны были спешиться.