Миллстоун (Трилогия) - Страница 100


К оглавлению

100

Джек находился в своём кабинете. Когда Миллстоун вошёл внутрь после сугубо символического стука, то застал его за чтением каких-то документов. На том листе, который лежал сейчас перед Ричардсом, была изображена какая-то схема с выносками-пояснениями. Однако более подробно Миллстоуну разглядеть ничего не удалось – едва он вошёл внутрь, как его старший коллега захлопнул папку и ловким движением убрал её в стол.

– Вообще, нужно ждать, когда пригласят, – с шутливой укоризной сказал Джек.

– Прошу прощения, – серьёзным тоном ответил Джон, – разрешите присесть?

– Присаживайся. Что у тебя?

– Да, собственно, у меня большие новости, – Миллстоун уселся в кресло и достал сигареты.

– Что-то накопал по Теперу?

– Да.

– Рассказывай.

Они закурили, и Джон изложил своему старшему коллеге всё, что ему удалось разузнать по этому делу. Ричардс молча слушал, и со временем становился всё более задумчивым. После окончания своего монолога, Миллстоун откинулся на спинку стула и стал ждать, что ему скажет Джек, но тот ещё некоторое время молчал.

– Значит, эта штука у тебя?

– Да. По поводу неё я, кстати, хотел поговорить отдельно. Нельзя мне выкупить её?

– С ума сошёл? Это главное доказательство.

– Это в том случае, если ты собираешься что-то делать. Я понимаю, что всё не так просто.

– Правильно понимаешь, – сказал Ричардс, повернувшись к окну, – зная тебя, могу предположить, что ты уже опробовал новую технику в деле. И как прошло?

– Он немного неисправен, но я, думаю, смог бы найти специалиста во Флаенгтоне. Ну, или сам как-нибудь.

– Ты снова говоришь так, будто бы я уже согласился.

– Если будет захват, то у тебя будет много таких улик, да и свидетелей тоже, если договоришься.

– По сути, у тебя нет ничего конкретного, – Джек снова повернулся к Миллстоуну и строго на него посмотрел, – то, что его там видели, ничего не значит.

– Это значит то, что он контактировал с ними, и мы можем задержать его, провести опознание, и когда оно состоится, предметно пообщаться с ним.

– Как у тебя всё просто, Миллстуон.

– Нет, совсем не просто. Поэтому я и приехал к тебе. Я видел там федеральную машину. Не стал разнюхивать, но это само по себе интересно.

– И всё-то ты узнаешь и разнюхаешь, – усмехнулся Ричардс, потянувшись за ещё одной сигаретой.

– Я понимаю, что твои поиски важнее, – серьёзно сказал Джон, – но и это тоже не совсем ерунда.

– Я узнаю, что смогу. Свидетеля в центр, технику тоже.

– В мой гараж? – съехидничал Миллстоун.

– Нет, Джонни. Я думаю, ты всё понимаешь.

– Но ты мне обещал, что смогу выкупить один.

– Когда всё разрешится, я учту твои труды по этому делу и поспособствую, но сейчас и речи быть не может.

– Ладно.

– Специалистов вышлю в ближайшее время. Так, с этим разобрались. Что у нас дальше?

– Ещё работа?

– Нет. Пока нет. Тут на тебя жалоба поступила.

– От кого?

– Ну, вспоминай, где ты мог засветиться, – улыбнулся Ричардс.

– Нигде. Стараюсь особо не попадаться.

– А кто вертелся около Пеллина?

– Неужели, уже донесли? – ухмыльнулся Джон.

– Представь себе. Или ты думал, там люди просто так сидят?

– Да я понял, но думал, что на меня внимания не обратят.

– На всех обращают, а ты вот такой незаметный на своём чёрном Спайере с федеральными номерами.

– Мало ли, – пожал плечами Джон.

– Рассказывай, как тебя туда занесло?

– По одному из дел.

– Это не ответ.

– Кто-то хоронит живых людей в ящиках, и один из них как раз с клеймом Пеллина.

– Что за люди?

– Хотел бы я знать. Выясняю.

– Только к Пеллину не приближайся больше, ладно? Мне проблемы с военными не нужны.

– Значит, это курируют они?

– Да, – кивнул Ричардс, – они и бюро технологий. Нас даже близко не подпускают с некоторых пор.

– Очень интересно. А ты что-нибудь знаешь о Пеллине?

– Пытался навести справки, но информации очень немного.

– Расскажешь?

– Нашли его лет тридцать назад или даже больше. Сначала думали, обычная военная база, а потом, как поглубже копнули, якобы нашли что-то такое, от чего у всех тогдашних специалистов волосы дыбом встали.

– Что же это такое было?

– Неизвестно. Раскопки почти сразу потребовали вмешательства военных.

– Значит, нашли кого-то живого.

– Может и так, – пожал плечами Ричардс.

– Тем интереснее, кто же там такой умный совершает погребения на кладбищах соседних поселений.

– Сначала нужно доказать, что всё идёт оттуда. Клейма на ящике для этого недостаточно.

– Это пока недостаточно.

– В общем, туда не соваться, как хочешь. Ищи в других местах.

– Разумеется, – кивнул Миллстоун, – кстати, ты-то мне ничего не хочешь рассказать?

– По поводу? – поднял брови Ричардс.

– Вообще, поводов много, но я имел ввиду то нападение.

– Пули на экспертизе. Осколки те тоже, – пожал плечами Джек.

– При всём уважении, врунишка вы, агент Ричардс, – широко улыбнулся Миллстоун, закуривая, – результаты уже у вас. Вы для таких вещей могли и целый отдел напрячь. Не поверю, что в этот раз вы просидели тут два дня и ничего не делали.

– Ну ладно. Только всё между нами.

– Конечно. Когда-то разве было иначе?

Джек открыл ящик стола и достал оттуда довольно толстую папку.

– Доводилось слышать про Братство Огня? – вполне обыденно спросил он Миллстоуна.

– Краем уха, и то несерьёзно.

– С ними самими мы никогда не встречались, ну, до недавнего нападения. Нам попадались только их подарочки.

Ричардс достал из папки фото и положил перед Джоном. На нём был изображён кусок оплавленного металла, формой напоминающий тот, что Миллстоун нашёл на блокпосте.

100