Миллстоун (Трилогия) - Страница 176


К оглавлению

176

– Расскажи мне, что там было? – спросила она, гладя его по груди.

– Всё оказалось проще, чем я рассчитывал. Не было глобального заговора военных, не было подкупленных чинов, предавших свою страну. Был только один человек, который всё это организовал и провернул, а я лишь помог ему себя разоблачить.

– Это тот агент?

– Да.

Миллстоун рассказал ей о произошедших событиях. Больше всего Шейлу испугало происшествие в гарнизоне Сеймона и она поругала Джона за то, что тот полез под пули.

– Ну а ты чем меня обрадуешь? Помнится, кто-то направлялся на встречу, чтобы добыть информацию.

– Да, – сказала она вставая с кровати.

Шейла достала из сумочки бумагу, сложенную вчетверо и протянула Миллстоуну.

– Я уж не знаю, какой экспонат показывали тебе, но мне удалось найти изображение другого. Его хранят на нижних уровнях. Тамошние работники поначалу даже боялись подходить к колбе, в которой он хранится.

Миллстоун развернул лист. Это оказалась копия фотографии. В первый момент не поняв ничего, он встал с кровати и подошёл к окну, чтобы лучше разглядеть изображение в свете фонарей. В отличие от тех колб, которые ему доводилось видеть, эта была закреплена почти в горизонтальном положении, лишь один край был немного приподнят. К ней подходило гораздо больше разнообразных шлангов, да и общий размер был значительно больше.

Внутри находилось существо, очертания которого лишь отдалённо напоминали человеческие. От огромных рук в разные стороны отходили отростки, похожие на щупальца. На их концах можно было разглядеть три небольших пальца с острыми когтями. То же можно было наблюдать и на ногах. Всё тело было покрыто чем-то наподобие чешуи. Она выглядела очень прочной, и вполне могло оказаться, что это существо не боялось попадания пули. Лицо, к сожалению, тоже было закрыто маской, и Миллстоун отметил только большие глазницы.

– Нет информации, что это? – спросил он, повернувшись к Шейле.

– Нет, – она развела руками, – я этот снимок еле-еле скопировала. Мне его дали просто ознакомиться.

– Шустрая ты. Пришлось кого-то соблазнять?

– Я в отличие от некоторых такими методами не работаю, – ответила она, с укоризной посмотрев на Джона.

– Я помню, – улыбнулся Миллстоун, и, убрав копию снимка во внутренний карман пиджака, лёг к Шейле.

– Хорошо, что тебе это больше не понадобится, – с улыбкой сказала она.

– Думаешь? – поднял брови Джон.

– Ты же разрешил дело с Пеллином.

– Ту его часть, которая касалась самой базы. Существо остаётся непойманным.

– Я думала, этим занимаются военные.

– Скорее всего, но если бы у них дела шли хорошо, то кто-нибудь из них непременно бы похвастал, а я что-то ничего такого не припоминаю. Так что…

– С чего думаешь начать?

– Не знаю. Я подумаю об этом потом. А сейчас я лучше займусь тобой!

ИНФОРМАЦИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ

– Вот уже это сюрприз так сюрприз, – сказал Джон, усаживаясь на маленький диванчик, расположенный в углу.

– В первую очередь для меня, – улыбнулась Шейла, – не ожидала, что Ричардс будет тобой настолько доволен.

– Эта старая лиса опять всё знала заранее, но решила поводить меня за нос.

– Это в его духе.

Во вторник утром, когда Миллстоун предвкушал ещё один скучный день, в его кабинет постучал почтальон и вручил телеграмму из Джейквиля. В ней была просьба как можно быстрее прибыть в местное полицейское управление. Кабинет номер тридцать семь располагался в самом конце коридора, на третьем этаже, и, стуча в него, Джон ещё не подозревал, кого там увидит. Сейчас он пребывал в радостном настроении, предвкушая новую серьёзную работу и ждал, пока Шейла начнёт вводить его в курс дела.

Дуглас, которого Джон взял с собой, сидел напротив него на стуле. Видимо, он полагал, что на свободное место на диване сядет Шейла, но она была настроена на рабочий лад и оставалась сидеть за своим рабочим столом, стоявшим у окна. Несмотря на то, что кабинет был маленьким, внутри было светло и свободно. Из крупной мебели был только закрытый шкаф для хранения документов. Маленький диванчик, на котором расположился Джон, соседствовал со столиком, на котором стоял небольшой электрический чайник и чайная чашка.

– Может быть, кофе? – спросила Шейла.

– Да, конечно, – с готовностью ответил Миллстоун.

– Включи, пожалуйста, чайник.

Джон щёлкнул по кнопке, и красная лампочка просигнализировала о том, что процесс нагрева начался. Шейла подошла к шкафу, достала оттуда две дополнительных кружки, а потом баночки, в которых были сахар и кофейный порошок.

– А я уж думал, что там хранятся красные папки с пометками "Совершенно Секретно", – подшутил Джон.

– Кстати о папках, – сказала Шейла, доставая чайные ложки, – мне из-за тебя пришлось перебрать несколько.

– Чтобы выбрать ту информацию, которую мне знать не положено? – поднял брови Джон, – давала бы сразу целиком, а я бы уж разобрался.

– Нет. Немного не так. Вчера весь день я просматривала данные о странных убийствах и в округе, и вообще по территории федерации, чтобы отобрать те, которые могут иметь отношение к твоему новому делу.

– Даже я ещё не знаю толком ничего о своём новом деле, а ты уже подбираешь мне информацию.

– Так вышло, что на встречу ты явился вовремя, в отличие от некоторых наших общих знакомых, – сказала Шейла, усаживаясь обратно за свой стол.

– А кто ещё должен прийти? Наш старый друг Джеки?

– Да. Всё это его идея. Он был очень рад твоими успехами в Пеллине. Оказалось, что военные давно не могли раскрыть это дело. Тот человек, которого ты нашёл, расшифровал часть архивов, касающихся работы систем безопасности и заблокировал их. Из-за этого никто не мог точно сказать, кто именно открыл колбу, да и вообще причастен ко всем исчезновениям агентов. Там пропадали не только наши. Двое учёных, приблизившихся к взлому одного из шифров, также внезапно исчезли, и тела их до сих пор не найдены.

176