– Я даже подозреваю, какой. Мне готовить комнату для допроса? – спросил Коллинз.
– Да. Я скажу вам, когда она будет нужна.
Коллинз забрал винтовку и уехал обратно в участок, а Джон и Дуглас, выкурив по одной сигарете, тоже направились в сторону машины.
– Что планируешь делать? – спросил Эгил, когда они сели в машину.
– Позовём нашу лису. Если он откажется от такой возможности, то я о нём ничего не знаю.
– Ты думаешь, что он что-то расскажет Ричардсу?
– Не факт, что ему. Факт, что этому парню нужна сделка. Он знает, что я на неё не уполномочен, а нарушать закон не собираюсь, поэтом для меня его рот на замке.
– А не может оказаться так, что у него наверху друзья, которые и без Джека организуют ему свободу?
– О, – протянул Миллстоун, – тут вопрос сложный. С одной стороны ты прав, и такие люди, скорее всего, есть. Ну, или, как минимум, просто посвящённые. А с другой – мы уже взяли этих ребят на заметку, и если они даже просто исчезнут сейчас, этого нельзя будет не заметить. Стоит ли им вычислять себя? Вряд ли. Для них будет гораздо лучше, если мы сами притащим кого-нибудь, с кем можно будет говорить. Так как наш добрый начальник задница не то что на два, а сразу на несколько базаров, то он вполне подойдёт. Ну а если даже нет, он сможет найти кого-то, кто подойдёт.
– Как хитро ты всё это предсказываешь.
– Я просто так вижу, а там выйти может совсем по-другому.
Ричардс обещал приехать. Точного времени не назвал, но сказал, что сегодня же обязательно будет. Миллстоун звонил из главного холла, а потом направился проверить, всё ли в порядке с арестованными. Те сидели в разных камерах, которые были максимально удалены друг от друга. За ними следило двое вооружённых полицейских, и ещё один находился около входа в изолятор.
Убедившись, что всё в порядке, Миллстоун и Эгил направились к Шейле. Мисс Лейн была рада тому, что они пришли и тут же, убрав какие-то документы в стол, принялась готовить кофе.
– У меня было плохое предчувствие, – сказала она, насыпая кофе в кружку.
– Совсем не новость, – усмехнулся Миллстоун, доставая сигарету из пачки, – проще сказать, когда ты спокойна.
– Как хорошо, что у тебя хорошее настроение, – ехидно улыбнулась она, – рассказывайте, как проходил день.
– Вполне обыденно. А потом мы поймали людей, убивших Больена.
– Что? – удивилась Шейла.
– Ну, они пока не сознались, да и оружие ещё не найдено, но это точно они.
– Если они не сознаются, сложно будет их упечь.
– У них попытка покушения, – спокойно сказал Джон, а потом подумал, что, наверное, нужно было бы сформулировать это как-то по-другому, или вообще не говорить.
– На кого?
– На меня, – спокойно ответил он, глядя ей в глаза.
– Как это было?
Поняв, что отвертеться уже не удастся, Миллстоун рассказал Шейле цепь событий с того момента, как они утром ушли после того, как попили кофе, опустив, однако, некоторые подробности диалога с главарём призраков.
– А если бы Дуглас не успел? – спросила она ошеломлённо.
– Он же успел. Всё было сделано, как надо. Старина Эгил вообще хоть когда-нибудь нас подводил?
– Не зря у меня было плохое предчувствие.
– Почему же? Как раз наоборот – совершенно зря! Всё же, в конечном счёте, закончилось хорошо.
– Всё равно.
– Ладно. Всё было, как было, – сказал он.
Миллстоун знал, что только присутствие Дугласа мешает Шейле прижаться к нему, поцеловать, а потом прочитать лекцию о том, что он не должен был так делать, даже если это был единственный шанс арестовать этих людей. Впрочем, лекции ему избежать не удастся, но пока она откладывалась до ночи, когда они снова останутся одни.
Ричардс появился через два часа. Он был вместе со своими помощниками, поэтому без лишних разговоров попросил Джона организовать ему допрос. Миллстоун ожидал, что его не удостоят чести присутствовать, но когда Джек попросил его подождать в кабинете мисс Лейн, он немного огорчился.
– А ты думал, он тебя допустит? – удивлённо спросил Дуглас, когда Джон высказал свою обиду.
– Ну, считаю, он мог бы, – Миллстоун закурил.
– Мне почему-то изначально казалось, что не пустит, – добавила Шейла.
– Эх, когда же мы с вами станем настолько крутыми, что с нами будут заключать сделки, а? – Джон грустно улыбнулся и откинулся на спинку дивана.
– Боюсь, что никогда, – ответил ему Дуглас, – а тебе бы хотелось?
– Иногда хочется. Вот смотри, мы этого стрелка вычислили, рискуя жизнью изловили, а выходит так, что все вкусности достанутся старой лисе. И информация, и связи, и винтовка, в конце концов.
– Может быть, он поделится с тобой.
– Ага, как же! Дождёшься от него.
– Значит, так будет лучше, – сказала Шейла.
– А вот это я и сам могу решить.
– Я пойду попью газировки, – сказал Дуглас, вставая, – вам принести?
– Нет, спасибо, – отказалась мисс Лейн.
– Мне тоже не надо, – добавил Миллстоун.
– Как хотите.
Дуглас закрыл дверь, и через некоторое время в коридоре снова воцарилась тишина. Джон нервно затушил сигарету в пепельнице и закурил ещё одну.
– Ты слишком серьёзно всё это воспринимаешь, – сказала Шейла, подойдя.
– Это наш шанс выйти на всю эту систему.
– Они всё равно ничего бы тебе не сказали, – мисс Лейн села рядом с Джоном, – дашь сигарету?
– А что за повод? – спросил Миллстоун, протягивая пачку.
– А то ты не знаешь.
– Извини, что иногда заставляю тебя волноваться, но ты же должна понимать, что работа такая.
– Я всё понимаю, Джонни, – она устало положила голову ему на плечо.
– Тем более, я думал, что сегодня мы немножко расслабимся вечером, а? Как ты на это смотришь? Немного вина и роз.