– Вот как. И её людей ограбили. Может, им нужна была она, и они подумали, что она с ними?
– Не знаю, – пожала плечами Долли.
Миллстоун замолчал и задумался, глядя на проходящих мимо людей и делая длинные затяжки с большими, чем обычно, интервалами.
– Ты уже знаешь, что вообще случилось? – не выдержав, спросила Долли.
– Даже если и так, то что с того, знаю я или нет? – улыбнулся Джон, – кому мне тут что доказать? Хепперам, что их хотят подставить или твоему отцу, что тут нарушается закон?
– А ей?
– Про неё я уже говорил тебе. Тоже пока не очень. Нужно что-то, за что можно было бы зацепиться.
– Например?
Миллстоуну нравилось, что Долли пыталась помочь. Она осознавала, что если они будут действовать сообща, то у них получится уехать отсюда в составе каравана, причём хорошего и надёжного.
– Вот, к примеру, она продаёт виски. А сама пьёт?
– Бывает. А это важно?
– Да. Хорошо бы свести всех снова в баре. Вот только, как это сделать?
– Не знаю. Но если Дайана пойдёт в бар сегодня, то в центральный.
– Это тот, что примыкает к основному зданию?
– Да. Здесь есть и другой или даже два, но там сплошная блевота.
– Это уже что-то. Ну а у нас как? Мы можем себе позволить?
– Если часть денег можно будет взять из твоих.
– Учитывая обстоятельства, я бы даже сказал, что нужно. Тем более, скоро мы отсюда отвалим, и неизвестно, когда вообще можно будет где-то спокойно выпить.
– В Роквиле, – усмехнулась Долли, – там ты дом родной вспомнишь.
– Посмотрим.
Миллстоун взял с собой собаку и ещё раз прогулялся по своему дневному маршруту. Надежды на то, что всплывёт что-то новое, особенно не было, но он всё равно прошёлся и до конюшни, и до рынка и мимо дома, где произошло убийство. Там по-прежнему было тихо. Но даже если тело нашли, это не должно было создать особенного шума. Подобное здесь происходило часто, и уже не должно было вызывать чрезмерного удивления.
Вернувшись в комнату, он рухнул на кровать. Долли куда-то ушла, и Джон позволил себе немного подремать. Уснул он крепко, и напарнице еле-еле удалось его разбудить.
– Тот, о котором ты говорил, он там, в баре, – сказала она.
Глаза её были расширены, то ли от испуга, то ли от удивления. Миллстоун, ещё не до конца проснувшийся, сходу даже не понял о чём идёт речь.
– О ком? – спросил он.
– Тот, который в плаще, который убил, – торопливо объяснила Долли.
– А она?
– Не знаю.
– Ладно. Пойдём.
На улице смеркалось. Становилось прохладно. На Долли были надеты потёртые чёрные джинсы и лёгкая куртка, из-под которой виднелась свежая майка. Джон поднялся, быстро поправил одежду, причесался и направился на выход вслед за напарницей.
Они проходили мимо крыльца, на котором в ту ночь стояла толпа людей. Сейчас здесь почти никого не было. Любопытство подмывало его зайти внутрь и посмотреть, кто сидит на месте управляющего, но сейчас нельзя было отвлекаться на подобное.
Прямо напротив двери располагалась барная стойка, уходившая вглубь помещения. Слева от неё был проход, на другой стороне которого ровным рядом стояли столы, приставленные к стенке. Людей было не так уж много, но в первый момент Миллстоун не увидел того, кого ожидал. А когда напарница указала на того, кого подозревала, он медленно выдохнул и улыбнулся.
– Это не тот, негромко сказал он ей, но спасибо за участие.
Долли сжала губы и посмотрела на него.
– Думаю, нам в любом случае нужно присесть и чего-нибудь выпить. Вообще, я бы и поесть не отказался.
– Пойдём.
Они взяли в баре бутылку виски, стаканы и две порции картофеля с мясом. По дороге Джон быстро прикинул, с какого стола лучше всего наблюдать за входом, и они расположились за ним. Милстоун оглядел местную публику, после чего открыл бутылку.
– Это её? – спросил он, нюхая горлышко.
– Да.
– Вроде неплохо, – сказал он.
– Ну, раз люди берут по столько, значит да.
– Ладно. Выпьем за удачу.
Он быстро поднял стакан и чокнулся с Долли.
– Я чую, просидим мы тут ещё три дня, – с грустью заключила девушка.
– Не сглазь смотри. У нас и так ничего нет, а нам нужно вывести ребят на чистую воду.
– И как ты собираешься это сделать?
– Ну, у меня есть пара идей, посмотрим по ситуации.
– И ты всегда так работал? – спросила Долли, откинувшись на спинку стула.
– А что-то не так? – поднял брови Джон.
– По ситуации. То есть, как карта ляжет: получится – значит получится. Не получится – значит ладно?
– Ну а как ещё? Говорю же, у нас ничего нет. Я даже тело не видел. Может быть, там в два счёта можно сказать, кто убил, но мы-то не можем этим воспользоваться. Ни отпечатков у нас нет, ни чего-то ещё. Так что – по ситуации.
Долли улыбнулась одним уголком рта и отхлебнула ещё виски. Миллстоун уплетал свой ужин за обе щёки, то и дело бросая взгляды в сторону входа. Вскоре появилась Дайана. Войдя, она повернула голову в сторону девушки, стоявшей за стойкой, кивнула, легко улыбаясь, и просто прошла вперёд. Этого жеста было достаточно, чтобы ей через несколько минут принесли маленькую бутылку виски небольшую тарелку, содержимое которой Миллстоун не разглядел.
– Ну, и что теперь? – с ожиданием спросила Долли.
– Пока ничего, – ответил Джон, – сидим, ждём, пьём.
Он поднял бутылку и разлил по стаканам ещё одну порцию. После того, как они выпили, он закурил.
– Странно, что она пришла сюда одна. Не боится? – спросил он.
– Её здесь все знают. Так что, найдётся, кому заступиться.
– Учтём, – сказал Джон, стряхивая пепел.
– Там у себя, ты, небось, часто ходил по барам?
– Да, порою даже чаще, чем следовало бы. Но теперь это в прошлом. Здешние края на бары не богаты.