Миллстоун (Трилогия) - Страница 63


К оглавлению

63

– Мне нужно затащить тебя в постель, чтобы ты стал настоящим, Миллстоун? – резко выпустив дым, сказала она.

– Пожалуй, да, это будет шаг в сторону того. Но я больше склоняюсь к некоторым другим из здешних дамочек.

– Учти, что не у одного тебя есть лазерная игрушка, – с обидой сказала Шейла.

– Но только одна из них была доработана моим стариком, – он строго посмотрел на неё, и она, не выдержав взгляда, перевела глаза на зал.

– У тебя неудача? Почему ты такой сегодня?

– Я всегда хорош, – Миллстоун залпом допил свой коктейль и сделал взмах, чтобы позвать официантку.

Шейла только коротко кивнула, и этого было достаточно, чтобы на следующем подносе появился дополнительный стакан для неё.

– Не нужно сейчас откровений, ладно? – тихо сказал он, когда его собеседница уверенно допила свой коктейль, – здесь всё, как мы любим. И ты такая, как я люблю. Хватит всего этого.

– Я боялась за тебя. Вдруг, ты отправился на дикие территории.

– Туда никого не посылали, и ты об этом знаешь.

– Но все были в шоке, когда ты так уехал.

– Это бывает полезно, если жизнь застоялась. И побывать в шоке, и уехать. Так что, все были в выигрыше.

– Не я.

– Ты в том числе, хоть и не признаёшь этого, – кивнул Миллстоун.

– Я, наверное, испортила тебе вечер.

– Почему же. Ты дополнила моё "как я люблю". Всё по своим местам.

– А я думала, что не хватает тяжёлых гитар.

– Их не хватает вообще. Здешний гитарист не очень силён, поэтому его отодвигают на второй план. Но сойдёт и так.

Ненадолго воцарилось молчание, как будто обсуждение звучавшей музыки поспособствовало тому, что собеседники стали внимательнее её слушать. На самом деле каждый думал о своём. А потом он просто приблизился к ней и поцеловал её красивые губы. Она как будто долго этого ждала, потому что сразу же обняла его в ответ.

– Твоя подружка не организует нам места наверху без лишней засветки? – спросил Миллстоун.

– Она нет, – покачала головой Шейла, – я сама. Подожди здесь.

Миллстоун послушался её. Ему действительно не хотелось, чтобы кто-то из персонала знал его имя, поэтому он доверился своей спутнице. Она появилась через три минуты – он даже не успел выкурить сигарету, – и, положив на стол записку, тут же исчезла. Раскрыв её, Джон увидел всего одну цифру – "31".

Он лишь подошёл к своим новым знакомым, и оповестил их о том, что они встречаются завтра у Механика ближе к обеду, потому что у них есть одно дело, после чего ушёл в направлении лестницы.

– Шикарный номер, – чуть громче, чем шёпотом, сказал Джон, войдя внутрь.

– Как всегда, – сказала Шейла, закрывая дверь.

– Она приглашала тебя сюда? – праздно поинтересовался Миллстоун, кладя шляпу на небольшой столик, стоявший около большой двуспальной кровати.

– Кто?

– Брось. Я видел, как она на тебя смотрит. И как ты на неё, – с небольшой укоризной посмотрев на Шейлу, сказал Джон.

– Ну, она неплохая.

– Разумеется. Кто бы сомневался в твоей способности разбираться в людях.

Миллстоун подошёл к окну и выглянул на улицу. Парковка была значительно свободнее, чем в тот момент, когда они приехали в это заведение.

– Ты ведь слышал про главное задание?

Шейла подошла к нему и обняла, на его взгляд, чересчур крепко, что уже говорило о том, что что-то не так.

– Нет. Что это?

– Не знаю когда, но некоторых отправят на дикие территории. Они что-то там ищут, и это должно быть нашим.

– Значит, будет нашим.

– Начинаю узнавать настоящего Миллстоуна. Наверное, постель слишком близко.

– Я настоящий всегда.

– Я боюсь, что тебя сошлют туда.

– В любом случае всё будет хорошо.

Она дотронулась ладонью до его щеки, и этого было достаточно, чтобы он устремился ей навстречу. Довольно было разговоров на сегодня, и они оба это понимали. Вряд ли кто-то, кто видел их взаимоотношения до этого, мог бы предугадать ту нежность и ту страсть, с которой они сейчас объединились в одно целое. И всё это было особенным потому, что каждый из них знал, как это должно быть между ними.

Он как всегда не лёг спать, а вместо этого встал и закурил, и она, как будто ожидая этого момента, повернулась в кровати и посмотрела на него. Он знал, что она сейчас встанет и попросит сигарету, и поэтому, не дожидаясь, на вытянутой руке протянул пачку в направлении кровати.

– Как твой Спайер? – спросила она, делая первую затяжку.

– Как видишь, в порядке.

– Всё никак не получается узнать насчёт другого Спайера, я уже пыталась.

– Брось, только внимание привлекать.

– Скучаешь по нему?

– Спайер всегда со мной, – после почти минутного молчания ответил Миллстоун.

– Конечно, – тихо прошептала она, прижавшись щекой к его плечу.

Они просто курили, оглядывая парковку, пустевшую на глазах. Помимо машин, во все стороны расходились и подвыпившие компании. А Джон и Шейла всё так же стояли и смотрели, и каждый хотел сказать что-то особенное, но не находил слов.

– Ты ведь не будешь от меня прятаться и дальше? – тихо спросила она.

– Я и сейчас не прячусь.

– Когда ты ещё появишься здесь?

– Скажу за завтраком, – ехидно улыбнувшись, ответил Миллстоун.

– А сейчас снова в кровать?

– А ты, я смотрю, уже отвыкла, раз спрашиваешь с такой интонацией.

ПЕЛЛИН

– Нет, здесь в округе точно происходит что-то дьявольское, – зловеще сказал Миллстоун.

– Почему? – спросила его Шейла.

– Потому что, проснувшись, я обнаружил рядом тебя, а не записку, как это было всегда.

– Округа тут не при чём, – скучным тоном ответила девушка, – не думал, что я просто соскучилась по тебе?

63